將讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和整理懶人包

將讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦小針朋子,張恩濤寫的 在日實測!精準日本語 :場合別隨翻隨用!經早稻田大學中日雙語專家精選、實測,真正用得上的標準日語(附QR碼線上音檔) 和小針朋子,張恩濤,李欣倚的 史上最強在地生活日語+常用詞尾變化大全【博客來獨家套書】都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自國際學村 和國際學村所出版 。

吳鳳科技大學 應用數位媒體系 翁富美所指導 楊雅翔的 多媒體電腦輔助融入圖解識字教學對國小身心障礙學生學習成效之研究 (2021),提出將讀音關鍵因素是什麼,來自於多媒體電腦融入教學、圖解識字教學、身心障礙學生。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 國文學系 羅肇錦、陳廖安所指導 李長興的 漢藏語同源問題 (2021),提出因為有 漢藏語、同源詞、借詞、歷史比較法的重點而找出了 將讀音的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了將讀音,大家也想知道這些:

在日實測!精準日本語 :場合別隨翻隨用!經早稻田大學中日雙語專家精選、實測,真正用得上的標準日語(附QR碼線上音檔)

為了解決將讀音的問題,作者小針朋子,張恩濤 這樣論述:

《史上最強在地生活日語》全新修訂+日語配音版   只會50音也沒問題! 一本可以隨翻隨用,不限場地的線上音檔 讓你不管旅遊、留學或出差, 簡單說出真正道地的日語,輕鬆遊走日本大街小巷!   由精通中文的日本人與長期住在日本的華人首度協力 呈現出最真實的日本生活!     本書共22個單元、143個主題、超過5000句會話示範,   從「打招呼」、「告白」到「裝傻」涵蓋各式各樣的場景情況,   隨身一本書就能幫助你應付在日本生活的大小事!     ● 經過日本真實生活的實戰測試,真正精準的生活日本語!   本書由長年在日本當地生活的兩位作者,在日本的真實環境下靠著實際的經驗寫出最道地、用得上

的大量日語萬用句,絕非那種在台灣自己想像、模擬到日本生活的會話書可相比擬!而是教你實際在日本生活會遇到的情況,你急切想要會說的句子!   舉例來說:一般的會話書在表示「答應」時,只會寫:「わかりました。(我知道了。)」或是「はい。(好。)」可是真正遇到日本人的時候,你必須學會看對象說話才不會讓對方覺得失禮,甚至會讓你在對方的印象中加分,本書教你若是遇到長輩或主管,你可以說:「かしこまりました。(遵命。)」或是「承りました(知道了。)」馬上讓日本人驚嘆,覺得你是懂得禮貌的人;若是跟朋友或晚輩說話,你可以說:「オーケー!(OK!)」或是「いいよ。(好的。)」也不顯得太過有距離感,這才是實際用得上的

日語會話!     ● 在地日本人與在日本的華人以多年經驗共同研製,所用句子最貼近日本當地人的口吻!   本書是早稻田大學畢業的在地日本人小針朋子老師,以及在日本生活、擔任過日本NHK廣播電台廣播員的華人張恩濤老師共同編寫而成,不但正確性有保障,而且還非常貼近日本當地人的口吻。加上華人輔助,最深知台灣人學習外語的瓶頸所在,讓你透過精準的中文解說真正了解日文的語感,對話時自然地反射出合適的日文!     ● 句子使用範圍廣泛、靈活度100%,需要時立刻可用!   實際的日常會話中,最常用的是許多簡短的句子,我們在會話時絕對不是像在寫作文!一般會話書中憑空想像情境後,所提供的超過兩行的例句在現實生

活中其實很少派上用場!本書句子不長,學起來簡單而且量多,讓你有很多種選擇回話給對方,還涵蓋了143個主題,不怕找不到需要的句子。   例如你去面試時,你可以說:「忙しいのにありがとう。(百忙之中抽出時間來,非常感謝!)」;到日本交換留學的時候,你可以說:「台湾からの留学生です。(我是從台灣來的留學生。)」;或是到日本購物旅行時,你可以說:「クレジットカードは使えますか。(能用信用卡嗎?)」簡短的句子就能在日常中輕鬆問話、回應對方,非常實用且貼近生活。   更棒的是書裡還有教學簡單文法句型,並提供單字輕鬆地套換,又能衍伸你自己創造的句子。     ● 全書備有日語配音,手機掃描QR碼隨時隨地都能

聽!   全書音檔由日語母語人士錄製,並採QR碼掃描下載方式,不需要再用到光碟機,只要用手機掃描即可馬上下載!也提供可將全書MP3一次完整下載的QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩。(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。)   本書特色     ★ 懂中文的日本人教你最道地的日語說法   本書收錄多種選擇的回話,讓你達到最流暢的對答,比方說,當對方誇獎你時,你可以回:「いやいや。(沒有沒有)」、「とんでもない!(哪裡,別這麼說。)」、「そんなことはないよ。(沒有啦。)」

、「大したことはしていませんよ。(我沒做什麼了不起的事。)」、「褒めすぎだよ。(過獎了。)」……等,讓你不侷限於一種套路,能夠自由地講出符合場合、身分、甚至是自己風格的對話。     ★ 5000句會話+2000個替換用語+各單元延伸單字,學習無死角   最完整的對話內容,可替換套入,完成句子輕鬆簡單。單元後有補充單字讓你對這個單元印象加倍,單字又能夠代入對話中,不怕遇到不同情況不會講的窘境。     ★ 全書附有日語配音員示範發音,QR碼隨刷隨聽   全書內容皆由日本人配音員配音,再以QR碼方式提供,只要用手機一刷就可以聽,輕輕鬆鬆就能夠搞懂發音。     ★ 句子文法補充說明,好理解不用背

  句子裡的文法特別拉出來解釋,讓你用理解的記下句子用法,考試也不用怕。   ①「ちょっとお尋ねします。(請問一下)」→「お…します。」是一個謙讓語的表現。基本句型:(お+動詞ます形+ます/する)。   ②「少しよろしいでしょうか。(可以請問一下嗎?)」→「…でしょうか。」為「ですか。」的尊敬語  ,這是一個客氣的結尾。連接動詞時,動詞改為:(常體+でしょうか)。   以上文法在書中皆有詳細說明,不只學到口語會話,更能從會話中精通文法,一舉兩得。     ★ 143個主題,會話最多樣化、涵蓋最廣泛,更貼近生活你不能不知道的用語   22個單元,143個主題,從日常、旅遊、買東西、訂飯店到客訴

、殺價、換錢、婚喪喜慶,幫你列出所有日常生活會用到的句子,適合要去日本旅行、留學、打工、常駐的你使用。     ★ 附有假名拼音(振り仮名),會五十音就會說!並特別將假名標註於漢字之下,複習好簡單!   全書漢字皆有假名拼音標註,不用再一個一個翻字典,只要你會五十音,翻開馬上就可以講。而且漢字的假名標註方式和一般其他的書不同,一般書籍都將假名標註在漢字上方,閱讀時漢字跟假名都會一併看到,不利複習。本書刻意將讀音放在漢字底下,讀者複習時可以簡單地蓋住漢字的假名唸唸看,加強記憶!

將讀音進入發燒排行的影片

寬恒知道很多父母現在都疲憊不堪,大家都被看不到終點的在家工作,必須在家帶小孩的這件事情給壓的喘不過氣。
但面對國際趨勢的變化和病毒的不斷變種,寬恒也不知道終點在哪裡。
說來慚愧,寬恒當了阿公之後,才開始認真學習帶小孩;也會盡量幫忙送孫子孫女上學或是幫忙分攤帶小孩的工作。寬恒小時候雖然也會背唐詩,但當時真的不能了解,多年以後才發現文字之美,詩詞之樂。如果可以的話,大家趁著這次疫情,帶著小朋友背誦唐詩三百首,將來有一天他們會明白父母的苦心。
可是把課本一打開,發現小的時候寬恒記得是背鬢毛催,課本上寫的也是這樣,怎麼現在變成鬢毛衰了?而且注音還寫ㄕㄨㄞ,這個韻腳不對啊?後來上網查了以後才發現有很複雜的原因啦,有的說是唐代讀音不同,有的說是賀知章刻意不押韻,但再解釋下去就可以寫一本課本了。
接下來就讓寬恒帶著小菲比一起念這兩首講的是親情與離愁的詩吧,也許她將來長大回頭看了影片,會明白為什麼要唸這兩首詩啊……
遊 子 吟 (孟郊 )
慈 母 手 中 線 , 遊 子 身 上 衣 ,
臨 行 密 密 縫 , 意 恐 遲 遲 歸 ,
誰 言 寸 草 心 , 報 得 三 春 暉 ?
回 鄉 偶 書 (賀知章)
少 小 離 家 老 大 回 ,  鄉 音 無 改 鬢 毛 催。
兒 童 相 見 不 相 識 ,  笑 問 客 從 何 處 來。
#向所有瀕臨崩潰的家長們致敬
#不只慈母 #慈公現在也要手中線

多媒體電腦輔助融入圖解識字教學對國小身心障礙學生學習成效之研究

為了解決將讀音的問題,作者楊雅翔 這樣論述:

本研究旨在探討多媒體電腦融入圖解識字教學對國小身心障礙學生提升識字能力之成效。研究方法採單一受試研究法之 A-B-M撤回實驗設計,研究對象為四位國小身心障礙學生,接受結合多媒體電腦融入圖解識字的識字教學。於基線期、處理期及維持期實施自編識字測驗。最後利用目視分析將「看字讀音」、「聽音寫字」、「句脈中選字」三項分測驗進行資料處理,並訪談學生對識字教學的滿意度。 本研究結果綜合如下: 一、多媒體電腦融入圖解識字教學對身心障礙學生「看字讀音」、「聽音寫字」、「句脈中選字」學習有立即成效及保留成效。 二、研究對象、教師對本識字教學有相當高的滿意度。 最後依據上述研究結果,對於識字教學提出相關

建議,及未來研究可行的方向。

史上最強在地生活日語+常用詞尾變化大全【博客來獨家套書】

為了解決將讀音的問題,作者小針朋子,張恩濤,李欣倚 這樣論述:

  套書內容:《史上最強在地生活日語》、《史上最強常用日語單字詞尾變化大全》   日本當地寫作全方位日語會話書,   配合一看就懂的日語單字詞尾變化大全。   這一次,日語怎麼說都能順暢溝通不用錯!   用《史上最強在地生活日語》全面學會在日生活的所有會話。   用《史上最強常用日語單字詞尾變化大全》徹底搞懂日語複雜的詞尾變化。   讓自己的日語運用,用得既道地又有自信!   ◆ 在日本當地寫作,經過日本真實生活的實戰測試,100%體現日本人日常對話的會話書!   《史上最強在地生活日語》是由在日本當地生活的兩位作者,在日本的真實環境下,用實際經驗寫出最道地、用得上的日語萬用句!絕非

一般在台灣自己想像、模擬到日本生活的會話書可相比擬!而是教你實際在日本生活會遇到的情況,你急切想要會說的句子!   舉例來說:一般的會話書在表示「答應」時,只會寫:「わかりました。(我知道了。)」或是「はい。(好。)」可是真正遇到日本人的時候,你必須學會看對象說話才不會讓對方覺得失禮,甚至會讓你在對方的印象中加分,本書教你若是遇到長輩或主管,你可以說:「かしこまりました。(遵命。)」或是「承りました(知道了。)」馬上讓日本人驚嘆,覺得你是很有禮貌的人;若是跟朋友或晚輩說話,你可以說:「OK!(OK!)」或是「いいよ。(好的。)」也不顯得太過有距離感,這才是實際用得上的日語會話!   此書是

在地日本人小針朋子老師,以及在日本生活、擔任過日本NHK廣播電台廣播員的華人張恩濤老師共同編寫而成,不但正確性有保障,而且還非常貼近日本當地人的口吻。加上華人輔助,最深知台灣人學習外語的瓶頸所在,讓你透過精準的中文解說真正了解日文的語感,對話時自然地反射出合適的日文!   ◆ 面對複雜的動詞、形容詞字尾變化,只要對照一看,使用起來不再糾結!   日語是膠著語,因此他的詞性變化常常是學習日語的一大難關,嚴重時甚至會使人失去學習意願,困擾著學習者。雖然日語的詞尾的變化還是有一定的規則,但是使用時總是覺得腦袋打結,不知道自己的變化形用得對不對,說出來老是要在腦中推演來推演去的,感覺好像在猜謎一樣。

不用再猜了!《史上最強常用日語單字詞尾變化大全》就是要造福對日語的詞尾變化倍受困惑的學習者。書中已經從日語中五段動詞,上、下一段動詞、不規則動詞、形容詞、形容動詞舉出大量的單字做範本,將所有會變化的狀況全部攤開來,就像迷路的人看到地圖一樣,馬上知道路在哪,讓你一眼就知道某個單字怎麼變化。無論零基礎、初學者、學習中途者、多年以上的學習者,對於日語詞尾變化想要更加確認的人,通通都適用!不但好記、而且隨時都可以查。幫助學習者在詞性的學習上達到100%的記憶功效。 本書特色   《史上最強在地生活日語》   1. 懂中文的日本人教你最道地的日語說法   本書收錄多種選擇的回話,讓你達到最流暢的對答

,比方說,當對方誇獎你時,你可以回:「いやいや。(沒有沒有)」、「とんでもない!(哪裡,別這麼說。)」、「そんなことはないよ。(沒有啦。)」、「大したことはしていませんよ。(我沒做什麼了不起的事。)」、「褒めすぎだよ。(過獎了。)」……等,讓你不侷限於一種套路,能夠自由地講出符合自己風格的對話。   2. 12000句會話+2000個替換用語+各單元延伸單字,讓你學習無死角   最完整的對話內容,可替換套入,完成句子輕鬆簡單。單元後有補充單字讓你對這個單元印象加倍,單字又能夠代入對話中,不怕遇到不同情況不會講的窘境。   3. 句子文法補充說明,好理解不用背   句子裡的文法特別拉出來解釋

,讓你用理解的記下句子用法,考試也不用怕。   ①「ちょっとお尋ねします。(請問一下)」→「お…します。」是一個謙讓語的表現。基本句型:(お+動詞ます形+ます/する)。   ②「少しよろしいでしょうか。(可以請問一下嗎?)」→「…でしょうか。」為「ですか。」的尊敬語  ,這是一個客氣的結尾。連接動詞時,動詞改為:(常體+でしょうか)。   以上文法在書中皆有詳細說明,不只學到口語會話,更能從會話中精通文法,一舉兩得。   4. 143個主題,會話最多樣化、涵蓋最廣泛,更貼近生活你不能不知道的用語   22個單元,143個主題,從日常、旅遊、買東西、訂飯店到客訴、殺價、換錢、婚喪喜慶,幫

你列出所有日常生活會用到的句子,適合要去日本旅行、留學、打工、常駐的你使用。   5. 附有假名拼音(振り仮名),會五十音就會說!並特別將假名標註於漢字之下,複習好簡單!   全書漢字皆有假名拼音標註,不用再一個一個翻字典,只要你會五十音,翻開馬上就可以講。而且漢字的假名標註方式和一般其他的書不同,一般書籍都將假名標註在漢字上方,閱讀時漢字跟假名都會一併看到,不利複習。本書刻意將讀音放在漢字底下,讀者複習時可以簡單地蓋住漢字的假名唸唸看,加強記憶!   《史上最強常用日語單字詞尾變化大全》   1. 各種會變化的詞性精細剖析,不再瞎子摸象   不用再怕學不會惱人的詞性變化,本書列出主要的動

詞、形容動詞、形容詞,將變化的狀況鉅細靡遺地用表格列出,看就了會,根本不用背。   2. 精準學習,不會亂學一通   雖然變化是學習重點,但每項變化也列上最接近的中文說明,不會讓學習者看了變化後,但只記了一堆「連用形、ます形、否定形」的「文法專業術語」,卻不知道怎麼應用的窘境。   3. 不只學到變化,還有學到文法   日語的文法表現,往往與詞性變化息息相關。每種不同類型的詞性舉字示範變化後,會列出日語最常用的一些文法並加入例句,讓人知道該詞性要在與文法接續時要如何應用。   4. 版面清楚,方便好查,不用在腦中反覆推敲,翻到就能自信使用   本書版面清楚好查,列舉的變化詳細豐富。不確定

哪個字如何變化時,不需要在腦中翻來覆去的反覆推敲,深怕自己變錯。只需要打開書,找到變化的形態,就能自信使用不犯錯!  

漢藏語同源問題

為了解決將讀音的問題,作者李長興 這樣論述:

歷史比較語言學是研究語言之間是否具有發生學關係及其演變過程的一種歷史語言學,旨在建立語言間的親屬關係及系屬劃分,並重建原始母語,探索出語言自母語分化後的演變規律與方向。其所利用的研究方法是歷史比較法,是透過比較語言或方言間的差異,透過語音對應規律確定同源詞,重建原始語言音系,並找出從原始語言演變至後世親屬語言的演化規律。第一章敘述漢藏同源歷史比較所需的材料跟方法以及介紹漢藏比較近50年來的研究成果跟所遇到的困境。第二章則首先介紹漢藏語言系屬劃分的不同觀點以及介紹多家學者對於原始漢藏語性質的看法,其次嘗試以漢語書面文獻材料所考證的音類成果以及周秦兩漢時期的借詞對音規律去觀察、構擬上古漢語音系,

探討上古漢語音系的聲母系統及韻母系統面貌,進而上溯至原始漢語音系。透過歷史比較法建構原始藏緬語音系。第三章則從原始漢藏語的歷史比較背景入手,本文主要運用借詞在貸入諸親屬語言內部無法形成整齊的語音對應規律原則來判別漢藏語間的同源詞跟借詞區別,透過實際舉例操作進行漢藏語同源詞跟借詞的鑑別,凡符合這條鑑別原則的皆為借詞。在從多個面向探討漢藏語言的語言現象後,提出6條關於鑑別漢藏語同源詞跟借詞的原則。第四章則透過漢藏比較尋覓漢藏同源詞,1074個比較詞項的歷史比較尋覓到22個漢藏同源詞。第五章則從藏緬語言的形態進行歷史比較,得出藏緬語言可溯源至原始藏緬語時期的僅使動態、肢體與動物名詞前綴、反義詞前綴三

個形態,再與上古漢語的形態進行比較。本文針對漢藏語同源的相關議題進行討論,希望能夠解決長期圍繞漢藏語言是否同源的爭議,內容包括漢語古音的重建、古代漢語是否具有形態、同源詞表的選擇、語言分化時的共同創新、漢藏間是否具有嚴整的語音對應規律、類型是否轉換、多音節與單音節等問題重新探索,從具體的語言探索語言的發展,從歷史的比較重建語言的音系。本文在進行漢藏比較前,先利用漢語書面文獻材料(以諧聲及詩韻為主,佐以通假、又音、詩韻、聯綿詞等綜合運用)重建漢語的原始形式,排除後起詞項,繼以藏緬語言書面文獻及活語言材料進行跨級比較,重建藏緬語言的原始形式,最後進行比較詞項的漢藏比較。