花日文歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五寫的 大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集 和田中宏幸的 橘色惡魔的弱弱指導法:由弱者指導弱者,才能孕育出不可動搖的堅強實力都 可以從中找到所需的評價。
另外網站那朵花(未聞花名) 中日文歌詞翻譯 - kkskylight的部落格- 痞客邦也說明:君と夏の終わり將來の夢〖無論與你共度的夏天將來的夢〗 ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me 大きな希望忘れない〖還是龐大的希望我.
這兩本書分別來自麥田 和遠流所出版 。
國立屏東大學 中國語文學系碩士班 黃惠菁所指導 黃怡華的 蘇軾及其作品文創化研究 (2021),提出花日文歌詞關鍵因素是什麼,來自於蘇軾及其文藝作品、文創化、文創產業。
而第二篇論文國立臺南大學 戲劇創作與應用學系碩士班 厲復平所指導 鄭硯方的 天作之合劇場《飲食男女》音樂劇創作理念及其所反映之家庭結構下的女性自主與束縛 (2021),提出因為有 音樂劇《飲食男女》、速食情感、父權體制資本主義、圓滿、華人女性的重點而找出了 花日文歌詞的解答。
最後網站伍代夏子- 雪中花中日文翻譯歌詞則補充:伍代夏子- 雪中花中日文翻譯歌詞 · 作詞:吉岡治 · 作曲:市川昭介 · 風に風に群れとぶ鴎 · 波が牙むく越前岬 · 在風裡在風裡成群飛舞的海鷗 · 波浪張牙舞爪地 ...
大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
![](/images/books_new/001/093/61/b54e7103a4762afa7ea34eac2fdc392d.webp)
為了解決花日文歌詞 的問題,作者夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五 這樣論述:
日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說 恐怖,靈異,幻想,怪談…… 夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪 最具獨特風格的「異次元」小說集結 茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析 ●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品? 基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。 ——茂呂美耶 ●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式? 為了
保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。 我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。 ——茂呂美耶 /// 本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、梶井基次郎、佐藤春
夫、坂口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。 這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。 ●各篇內容特色 .夏目漱石〈夢十夜〉 日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。 夏目漱石是
橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)的基礎,確立了言文一體的日本口語文文體,並為日本現代文學開出嶄新的一條路。 夏目漱石的大部分作品,在歷經一百年、一百五十年甚或兩百年之後,依舊能讓後代人的初高中生在課堂中大聲朗讀,而且讀起來不但很順口,更不時會出現讓人想打起拍子的節奏。現代日本小說家所寫的小說文體,都是模仿夏目漱石的文體而成。 國民大作家夏目漱石的〈夢十夜〉,夢的情節像一則則謎語,卻又如偈一般,讓人在閱讀中參透生命之道理。從第一夜,死去的女子要男子等她一百年,男子可能盼得百年好合?到第十夜,賣水果的庄太
郎幫一名女子提送水果,結果一去無返,第七天他卻出現了,他到底經歷了什麼? 夏目漱石的文章大都淺顯易懂,但「讀得懂文字」並不表示同時也能理解其內容,最顯著的例子正是〈夢十夜〉。夏目漱石於一九○八年七月、八月在《東京朝日新聞》及《大阪朝日新聞》刊載了〈夢十夜〉,此時的夏目漱石四十一歲。〈夢十夜〉是夏目漱石所有作品中最獨具一格的作品,詭異唯美的氛圍,如夢似幻的描寫,令後世的眾多研究者不斷以不同切入點去進行解析,陸續發表了無以數計的論文,卻仍無法得到可以讓所有讀者心服口服的答案。〈夢十夜〉揉合生命各種光怪陸離與寓言的現象,它沒有正確答案,每一篇都是開放式結局,讀者可以基於自己的人生經驗,得出各式各樣
的結論。 .谷崎潤一郎〈刺青〉 〈刺青〉中的年輕刺青師傅清吉,走火入魔地為他迷戀的女孩,在她的背上刺青一隻蜘蛛,全心全意使她成為絕世美女…… 曾被諾貝爾文學獎提名、日本文學界推崇為經典的唯美派大師谷崎潤一郎,筆下的人物設定經常是怪誕與荒謬,作品常帶有因肉體上的恐懼所滋生的神祕幽玄;因肉體上的殘忍所感受到的那種反作用性的痛切快感,卻如此迷人的小說獨特性。 谷崎潤一郎於明治四十一年(一九○八)二十四歲時,進入東京帝國大學就讀文學。明治四十三年(一九一○)十一月在同人誌《新思潮》發表了成名作〈刺青〉。 他早期的短篇小說,可以說幾乎毫無迴響,但永井荷風於一九一一年十一月,在自己主辦的雜誌《
三田文學》中,發表了一篇評論文章〈谷崎潤一郎氏的作品〉,文章中極力讚賞谷崎潤一郎的作品,稱他是「當代稀有的作家」。正是這篇評論文章讓谷崎潤一郎於一夜之間馳名於藝文界,並奠定了其作家地位。永井荷風在評論文章中詳細解說了谷崎潤一郎所發表的五篇短篇小說,並強調〈刺青〉是其中最優秀的藝術傑作。 在〈刺青〉中,最著名的選詞用字是「女孩」和「女人」的用法。讀者在閱讀時,不妨注意一下,谷崎潤一郎到底如何用「女孩」和「女人」這兩個詞,來暗喻從一個純潔「女孩」,變身為君臨男人世界的「女人」之過程。 .芥川龍之介〈沼澤〉 「有一根細長莖桿,從我的屍骸口中,滑溜地伸長出來」,此為芥川龍之介〈沼澤〉中所描繪自
殺者的小說之奇幻意象。 芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,很短,僅有一千多字。當讀者讀完後,會不會萌生一種似曾相識的感覺?是的,它正是夏目漱石的〈夢十夜〉中的第一夜。事實上,〈夢十夜〉影響了眾多夏目漱石的門生,而芥川龍之介正是經常出入夏目漱石的晚年住居「漱石山房」的門生之一。不過,這篇〈沼澤〉除了有〈夢十夜〉的影子之外,還隱含著更多對另一位詩人的崇拜感情——法國十九世紀最著名的象徵派詩歌先驅波德萊爾。 波德萊爾和夏目漱石的共通點是文章都有韻腳,也都喜愛用疊句。芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,融合了波德萊爾和夏目漱石雙方的文字風格,寫得很成功。 .葉山嘉樹〈水泥桶中的一封信〉 葉山嘉樹的〈水泥桶中的
一封信〉,一九七三年被正式收錄進日本高中國語教科書中。小說道出工人的辛酸與不幸,描寫殞命於水泥中的工人,如此寫實而令人不忍直視,彷如典型的現代恐怖小說。 一九一七年蘇俄革命成功,共產主義文學湧入了日本,普羅文學也隨之崛起。無奈浪漫的大正時代僅維持了十五年,一九二六年步入了恐怖的昭和戰前時代,當局嚴厲彈壓社會主義者與無政府主義者,進而扼殺文人為被壓榨的社會底層體力工人階級所寫的普羅文學,導致日本的普羅文學於一九三○年代一蹶不振。雖然日本的普羅文學壽命很短,卻留下了不少傑作,〈水泥桶中的一封信〉正是初期的代表傑作之一。 葉山嘉樹本人,曾在一九二○年任職名古屋水泥公司,任職期間,遭遇了同事工人在
清掃旋窯時,跌入了集塵機,因全身重度灼傷而身亡的事故。作者為了向公司要求給遺屬更多的慰問金,打算組成工會時,結果被公司解僱。這篇作品正是作者個人生活體驗的反映。 小說發表後,據說當時幾位文藝評論家給予了酷評,奚落作者寫的是「大眾小說」。但這篇「大眾小說」竟然流傳了百年之久,不但成為日本的普羅文學代表作之一,甚至被收錄進國語教科書,讓後代的初高中生,在課堂中各抒己見地進行熱烈討論。 .泉鏡花〈紫陽花〉 倘若你想在小說中享受一種幽玄意境,那麼,你就去閱讀泉鏡花的作品吧。倘若你想理解何謂日本美學的「物哀」,那麼,你還是去閱讀泉鏡花的作品吧。 只是,泉鏡花的作品都用古文体寫成,外語譯者手中若
沒有已經翻譯成現代日文的版本,很容易因為誤讀而導致誤譯。此外,泉鏡花的文筆風格著重於「陰翳之美」,故事中的真相都隱藏在濛濛細雨或茫茫霧靄中,讓讀者在閱讀後,明明有一種怪異、神祕、飄渺的感覺,卻又說不清何處怪異,哪裡神祕,什麼地方飄渺,只會留下一切都很美的記憶。 日本文豪之一的谷崎潤一郎曾說(泉鏡花作品):「在這個獨一無二的世界,我們稱之爲『鏡花世界』的世界中,儘管經常涉及到一些異常的東西和事物,但其中卻沒有任何病態的感覺。雖然它有時呈現出神祕、怪異、縹緲的氛圍,但本質上,卻是開朗、絢麗、優美、天真爛漫的。 而且最值得令人稱道的是,那個世界是一個純粹的『日本式』的世界。」 除非你經常接觸傳奇
、怪談、幻想、奇幻之類的影片或讀物,否則很難理解泉鏡花的世界。 泉鏡花的作品都用古文體,但朗誦起來有一種獨特的節奏,習慣了他的文筆之後,會覺得那種節奏很舒服。此外,泉鏡花很喜歡用擬聲詞,這麼短的一篇小說,他竟然用了八個擬聲詞。古色古香的古文體,配上眾多的擬聲詞,確實很獨特。 .梶井基次郎〈櫻花樹下〉 是什麼光景,讓主角體味到,一種如同愛好挖墓盜屍的變態者那般殘忍的喜悅?是蟻蛉還是人的屍體?梶井基次郎所作的〈櫻花樹下〉,櫻花的絢爛與各種腐敗的屍體對照,並存著感性與知性的敘述,一切源頭卻皆憂鬱使然。 梶井基次郎於三十一歲時便因肺結核而早逝,因此作品不多。生前也沒有受到文壇正眼相看,可以說
是懷才不遇的作家。他在二十五歲那年年底,前往靜岡縣伊豆半島天城山的湯之島溫泉鄉長居。表面上的理由是去進行溫泉療法,實際上是想獲得年長兩歲的川端康成的賞識。這篇〈櫻花樹下〉的背景,正是梶井基次郎在湯之島逗留期間,所觀察到的大自然風景以及當時的感受,日後昇華為創作靈感。 敏銳的感受性、精練的文字、如詩般的句子、無處可修改的高完成度等,都是梶井基次郎的優勢特徵,卻也是他的弱點。生前的梶井基次郎很討厭自己的作品被人當作散文詩,他一直強調自己寫的是小說,他自己是小說家,不是詩人。但當時的文人大多認為他寫的是詩,大力支持並不吝讚賞的粉絲團,更幾乎都是詩人。就連三島由紀夫也評價說:「這人不是能成為小說家的
低劣人種。」 對後代的讀者來說,梶井基次郎到底是小說家,還是詩人,這完全不成問題。總之,他是位很獨特的作家,不但櫻花樹下可以埋有屍體,蟻蛉可以宛如阿芙蘿黛蒂那般地誕生,蟻蛉的翅膀甚至可以幻化為在空中飛翔的剃刀刀,隨時都有可能奪去作者的性命。難怪後代某些文藝評論家,會給梶井基次郎冠上「幻視者」的稱呼。 .佐藤春夫〈紫陽花〉 有一個女人和一個男人訴說,她不明白突然死去丈夫的心意,究竟是否同意她與他的關係。小說最終,男女兩人在佛壇房間講話,她的兒子卻直愣愣盯著空曠房間角落…… 佐藤春夫的〈紫陽花〉,是一篇僅有一千四百餘字的小說,卻堪稱靈異小說中的翹楚,令人回味無窮。之所以冠上「靈異小說中的
翹楚」,正因為文中完全沒有出現任何詭異的描述,也沒有出現任何與幽靈有關的字詞,但它就是一篇百分之百的靈異小說。一讀再讀之後,你會發現,不知何時,你的手臂已經起了一層雞皮疙瘩。 .坂口安吾〈盛開的櫻花林下〉 為什麼櫻花樹下沒有人影時很恐怖?為什麼連山賊都會害怕盛開的櫻花樹?盛開的櫻花林下到底藏著什麼祕密? 這篇〈盛開的櫻花林下〉中的「櫻花林」,原風景是曾經火化並埋葬了多數戰爭犧牲者遺體的東京上野公園。在櫻花盛開的季節,櫻林中若沒有鋪在地面的緋紅地氈,沒有可讓遊客休息解渴的茶棚,甚至連一名賞花者的人影都沒有,周遭只有呼呼作響的寒風,與無以數計的燒焦屍體,以及深沉透徹的靜寂……那種光景,確實
極為駭人。 文中提及的「三月十日的第一次大空襲」,指的是第二次世界大戰中,自一九四四年十一月二十四日起,至翌年八月十五日為止,美國陸軍航空軍對日本東京所進行的一系列大規模空襲作戰,轟炸次數總計一○六次。規模最大的是一九四五年三月十日和五月二十五日的大量燒夷彈轟炸行動。前者的死亡人數高達十萬餘,負傷十一萬餘,上百萬戶人家流離失所﹔後者的死亡人數約七千。坂口安吾目睹的是三月十日那次,那一年,他三十八歲。兩年後,他發表了〈盛開的櫻花林下〉。 假如坂口安吾沒有在晚年寫了〈櫻花盛開的季節〉,一般讀者大概會將〈盛開的櫻花林下〉視為單純的幻想小說,主題是美醜與孤獨的本質。但是,當讀者於事後得知,原來上野
公園曾經成為戰爭犧牲者遺體的臨時火葬場,並前後埋葬了八千四百多具遺體(日後有改葬),然後大約一個月後,自江戶時代起便是賞櫻名所的那片櫻花林,竟然一如既往地盛開著櫻花,只是那時候沒有人去賞櫻,櫻林中只有孤寂的櫻花,與沉默不語的死者靈魂這事後,讀者到底會以何種視點去重新解讀這篇小說呢? .宮澤賢治〈水仙月四日〉 水仙月四日這天,雪婆婆的大雪瘋狂吹襲,吹倒了雪地中一個小男孩。雪童子見狀,與雪狼們欲救他,小男孩後來如何了呢?兒童文學巨匠宮澤賢治的〈水仙月四日〉,將雪地中的風暴、白色壯麗、人性等,栩栩如生地描繪,講述一則救與被救的動人故事。 宮澤賢治在日本被歸類為童話作家,但一般兒童恐怕無法理解
他的作品,即便是受過高等教育的成人,也不見得讀得懂他的作品。這篇〈水仙月四日〉難度相當高,可能因為難度太高,據說在數種英譯版中,有些出版社或譯者乾脆刪掉原文中主角用來呼喚星系的歌詞,將故事重點放在白色雪景與紅色毯子上,徹底刪去了與宇宙星系以及希臘神話有關的所有句子,讓故事變成單純只在人間進行並完結的童話。 這篇〈水仙月的四日〉,撇開星系和神話隱喻,光是色彩描寫,以及動與靜的畫面,就堪稱一流了。白色雪景、紅色毯子、金黃色的球狀槲寄生、群青色的天空、啤酒顏色的陽光、褐色的扁柏、黃玫瑰般的亮光、金黃色的火焰、桃色陽光、雪狼口中的藍色火焰……這次第,怎一個美字了得! .小川未明〈紅蠟燭與人魚〉
人類的世界真的如海中人魚所幻想的那麼美好嗎?她爬到岸上生下的女兒,即使被一對原本好心的賣蠟燭老夫婦領養,但人心善變,人魚被送走後的日子,小川未明所描繪的海象令人心生恐懼,充滿了不可預測的詭譎氛圍。 擁有「童話之神」、「日本的安徒生」等美譽日本兒童文學之父小川未明,留下一千兩百多篇作品,大部分是童話作品,而其中最著名的作品正是〈紅蠟燭與人魚〉。只要是在二戰後的日本,上過小學或初中的人,大抵都曾在國語教科書中讀過他的作品。 小川未明曾經受到歡迎敬重,但也曾經遭到批判而落莫。二戰後的日本現代兒童文學,傾向敘述正面性的積極行動故事,小川未明的作品他的文章詞句,類似一種咒術或咒文,而且故事中的草木
不但會枯萎,城鎮也會毀滅,甚至連人物都會死去……,在當時遭受到許多的批判,以致於晚年過得並不好。然而二○一○年之後,時代似乎又看上了小川未明,各式各樣的小川未明作品選集,陸續出現在書店門市的推薦平擺桌上。文章風格類似咒術及咒文的兒童文學復活了,陰鬱、寂寞、孤獨的「小川未明世界觀」重生了。 .太宰治〈魚服記〉&關於〈魚服記〉 昭和八年(一九三三)三月,二十四歲的太宰治在同人雜誌《海豹》三月號上發表了〈魚服記〉。根據太宰治本人所說,這是「在東京首次發表的作品」,也是「成為作家生涯的出發點」。雖是一篇僅有十八張兩百字稿紙的作品,但具有濃厚的民俗色彩和寓言性、神話性,會讓人讀完一次後滿腦子都是問
號,於是情不自禁一讀再讀,試圖對故事中的每個情節作出合理解釋。 〈魚服記〉在同人界受到好評,成為熱門話題,以此為契機,太宰治獲得了在日本文壇出道的立足點。這一年,也是太宰治開始使用「太宰治」這個筆名的第一年。可以說,是「作家太宰治」誕生之年,而〈魚服記〉正是「作家太宰治」的催生劑。 這篇小說將近親亂倫這種悲慘故事,以象徵主義手法重新組成為一篇童話風格的變身故事。太宰治以自己的故鄉青森縣津輕的大自然景色,以及傳說為故事背景,再以寓言形式,描寫出野生少女素娃的天真無邪、純淨的憧憬、女人的覺醒、內心的孤獨、深濃的絕望,以及最後的變身。 太宰治用他獨特的構思與寫作風格,精彩地將民間故事昇華為現代
文學,難怪會在同人界中成為熱門話題。簡單說來,〈魚服記〉除了描繪出少女素娃的覺醒和絕望,也刻畫出某些被村落共同體所排除,生活在正常社會秩序圈外的孤立場所,與嚴苛大自然環境搏鬥的少數族群的悲劇。 .上田秋成〈夢應鯉魚〉 怪談小說大師上田秋成的〈夢應鯉魚〉,故事述及擅長畫魚的畫家興義,有一天在作畫時睡意襲來,夢到自己進入湖中,和大大小小的魚兒一起玩耍,他醒來後立即畫出夢中景象並貼在牆上,題款為「夢應鯉魚」。興義後來生了大病往生,但三日後卻死而復生,而他復活的過程暨不可思議且讓人稱奇…… 〈夢應鯉魚〉是上田秋成《雨月物語》九篇志怪小說中的一篇。江戶文學志怪小說代表中以《雨月物語》最負盛名,一
般日本私立高中入學考試時,最常出現的江戶時代作家及其作品,頂多只有七八位,上田秋成的《雨月物語》正是其中之一。 《雨月物語》故事多改編自中國的白話小說,一般認為〈夢應鯉魚〉的原型,是中國明末清初作家馮夢龍的白話小說集《醒世恆言》中的〈薛錄事魚服證仙〉,以及明代文言筆記小說《古今說海》中的〈魚服記〉。上田秋成在改編故事時,加上了兩種原型中沒有的故事結構;一是放生功德所帶來的異類報恩結構,另一是出鬼入神之技所帶來的重生現象結構。 《雨月物語》之所以能成為日本的不朽文學經典,主要原因是上田秋成既優美又幽玄的文筆。據說芥川龍之介寫小說時,參考了《雨月物語》中的故事開場寫法。而二戰期間三島由紀夫更隨
身攜帶著收錄了《雨月物語》的上田秋成全集。他在日記中記載,不僅將其當作「座右書」,也當作「步右書」,尤其特別喜歡《雨月物語》中的〈白峰〉和〈夢應鯉魚〉。 .江戶川亂步〈帶著貼畫旅行的男人〉 彷彿如夢令般,主角在海邊看過海市蜃樓後,在唯二人搭乘的火車上,遇見一個白皙卻布滿皺紋臉龐的布貼畫畫家,乍看似四十歲,但再仔細看又如六十歲,像個西洋魔術師教人不可思議。而畫家隨身攜帶的布貼畫,究竟藏有什麼魅惑的驚人祕密? 江戶川亂步的這篇〈帶著貼畫旅行的男人〉可以說是神作。這篇小說的核心是視覺。海市蜃樓、畫框中的畫面、雙筒望遠鏡、紅磚塔淺草十二階塔頂的眺望、拉洋片攤子的鏡頭、車廂車窗……每一樣小道具
,都是會讓我們的視覺產生錯覺的裝置。 小說中所描寫的淺草景致,是明治、大正時代的淺草全盛期的繁華景象。關東大地震時,江戶川亂步不在東京,三年後他回到東京時,淺草十二階已經沒有了。這或許也是促使江戶川亂步寫這篇小說的動機之一。 .菊池寬〈口罩〉 「不懼怕疾病,不懼怕傳染的危險,其實是一種野蠻人的勇氣。而懼怕疾病並絕對防止傳染的危險,才是文明人的勇氣。當沒有人再戴口罩時,唯獨自己戴著口罩,確實很怪。不過,我認為此舉並非基於膽怯,而是基於文明人的勇氣。」 菊池寬的〈口罩〉發表於一九二○年七月,距今已有百餘年。當時的日本,正處於死亡率相當高的俗稱「西班牙流感」疫情之下。 因為是菊池寬的親
身體驗,文中詳細記載了當時日本人對疫情的防疫態度和看法。對照百年後的二○二二年的當下,現代日本人針對新型冠狀病毒肺炎(COVID-19)所做的防疫措施,以及疫情之下的世態民情,可以說幾乎一成不變,非常有趣。 〈口罩〉寫於1920年的西班牙流感時,作者菊池寬害怕心臟衰弱的自己得流感死亡,於是寫出戴口罩這個故事。對照2022年大疫之年,〈口罩〉讀來令人心有戚戚焉。 /// 茂呂美耶猶如文學的解剖者,縝密挑揀出文豪作品情節中的細節特色,於每篇末的「作品解說」歸納梳理該篇的創作背景、核心要點,讓我們有如推理般再深入重讀一遍經典精隨,超展開的延伸閱讀,有別於一般的經典文學譯本,值得收藏。
花日文歌詞進入發燒排行的影片
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
蘇軾及其作品文創化研究
為了解決花日文歌詞 的問題,作者黃怡華 這樣論述:
本論文以蘇軾及其文藝作品為核心,探究蘇軾及其文藝作品轉化成文創商品的影響及價值。根據觀察,現代文創商品以古典人物和傳統文藝為主題,轉化成商品並不普及,市場上主要還是關注現代流行趨勢的創造。為了延續及保存傳統文學,除了要突破框架,還要加入新源泉,才能將傳統文學成功轉化為文化創意。 「蘇軾」在文學史上可說是全能的名家,不管在文學、藝術、思想、飲食、旅遊等都能看到其影響力。近幾年在文化創意產業上,蘇軾相關的文創商品就佔據產業類別,包含電玩、影視、出版、音樂等各個產業,由此可知眾人對蘇軾的喜愛。現代生活中有時仍離不開傳統文學,因此蘇軾文藝直至今日往往被當成首要文創素材使用,包含經典作品及其個人
形象。 從文創產業中針對蘇軾文藝轉化成文創商品,以現代的觀點角度去探究,並透過SWOT分析,了解蘇軾相關文創的發展情形。本論文在架構上先釐清文創的發展脈絡及創意分析;再將蘇軾相關文創進行分類:包括「數位商品」、「精緻生活」、「學習教材」等類別,並進行整理、分析,最後進行總結,說明蘇軾作品文創化的意義。
橘色惡魔的弱弱指導法:由弱者指導弱者,才能孕育出不可動搖的堅強實力
![](/images/books_new/001/093/62/b07c73f41faa35619f682f47a6751f56.webp)
為了解決花日文歌詞 的問題,作者田中宏幸 這樣論述:
京都橘高中管樂社傳奇顧問 23 年帶隊經驗淬鍊而成,培育年輕人才和團隊的關鍵核心! ── 不可思議!平凡高中生感動全世界 ── ★ 2022 雙十國慶驚喜來台!引發橘色惡魔旋風 ★ 美國玫瑰花車遊行!日本唯一且二度受邀參加 ★ 擄獲全球觀眾目光!亞特蘭大奧運會、迪士尼樂園耶誕遊行、夏威夷交流演奏…… ★ 全日本行進樂隊大賽!金牌常勝軍 ★ 活力出演!福山雅治〈甲子園〉MV、「一億人的爆笑大質問!管樂之旅」(日本電視台)、「同學表演秀」(NHK 教育台)、「好孩子俱樂部」(MBS 每日放送)…… ★ YouTube 影片總觀看次數破億!
★《吹響吧!上低音號》行進管樂強校「立華高中」(水色惡魔)原型 ── 實力最堅強 & 超人氣的行進樂隊 ── 「啊!就是那個京都橘」「簡直跟運動沒兩樣!」 「他們居然含著樂器跳舞!如果是我,一定會撞斷牙齒。」 「京都橘的演奏會讓人聽完之後還有熱情留在心裡,實在不可思議。」 「其他學校的學生只有在樂器離開嘴巴的那一瞬間擠出笑容,但京都橘的學生卻可以在演奏的同時,上半部表情還帶著笑意。」 無論在哪裡演奏,總會聽到來自觀眾的各種感動,甚至是驚訝的迴響, 這,究竟是如何達成的呢? ── 帶領橘色惡魔走出低潮的「弱弱指導法」 ── 成立於 1961
年的京都橘高中管樂社,自 1996~1998 連續三年大滿貫寫下創社以來最佳成績後,此後皆未能晉級全國大賽。直到 2007 年才重返榮耀,連續數年晉級全國大賽並屢屢獲獎。 不教導、不下指令、不接近、不過問,竟能造就京都橘成為日本行進管樂強隊! 裝聾作啞的指導方式所建立的弱弱指導,之後達成了怎麼樣的效果? 橘色惡魔敗部復活的經過又是如何? ❶ 「不教導的指導法」 ← 培養個人自律 ❷ 由弱者教導弱者的「弱弱指導法」 ← 培養團體自律 當團體產生自律,就能帶動個人的自律,產生成長的正向循環! ── 橘色惡魔不為人知的這些那些 ── *眾所期待的人氣演出曲
目〈Sing, Sing, Sing〉,只要「咚咚咚咚咚」的鼓聲一下,現場就會洋溢一股「來囉來囉,終於來了!」的氣氛…… *京都橘核心肌群訓練:樂器拿好、一腳垂直舉起、另一腳站穩,演奏三分鐘,汗水和淚水交織而成的傳奇訓練…… *每當參加過「銅管博覽會」之後,管樂社社員的膚色全都變成了紅通通的番茄,一眼就可認出校園裡的橘色惡魔…… *面對學弟妹發起謀反、不合作運動,甚至拒絕跟學長姊同台,社長哭喊著「我沒有資格當社長」…… *努力到不能再努力了,卻仍面臨瓶頸,強勢回歸全國金牌的這條路走得好艱辛啊! *流傳在社團裡的無聊規矩超繁瑣,每屆社員都希望刪改得更簡單,但 23年
來,沒有必要的規定還是像雜草一樣不斷冒出來…… 各界好評推薦 范家銘 擔任建中樂旗隊指導老師近 20 年、現為臺大翻譯所副教授 林義淳 建國中學樂旗隊室外行進教練 賴聖沂 北一女中樂隊行進教練 李宛軒 Facebook 社團「國高中學習討論群」創辦人 蔡淇華 惠文高中圖書館主任、作家 日本的高中社團是培養「職人精神」的搖籃,其中「行進樂隊」這個場域最能見證他們如何習得職人精神。建中樂旗隊有幸在國際比賽中,數次近距離觀摩日本高中行進樂隊的表演與練習日常,他們反覆練習的耐心、對細節的要求,以及強大的氣場與能量,著實震懾人心。「橘色惡魔」的故事,不僅讓建中樂旗隊反思自己
「臻於完美,止於至善」的隊伍精神,田中老師「以學生為本」的教育理念及「自主自律」的管理方法,更值得我們借鏡。── 范家銘 擔任建中樂旗隊指導老師近 20 年、現為臺大翻譯所副教授 十年前第一次在 YouTube 上看到京都橘邊跳舞邊演奏的影片時,腦中浮現的第一個想法是:「不愧是日本的高中生呀!」本書由京都橘管樂社的顧問帶領大家,一窺日本頂尖樂隊的教育文化,書中提及的理念例如「身為老師重要的是讓學生從社團經驗中成長」、「鍛鍊成員的自主性很重要」,以及面對不同狀況的應對方法都讓人看得津津有味,同時也看到傳統強隊也有遇到困難的時刻。讀著書中描寫的故事,彷彿回到高中加入樂隊的歲月,同時體會練習的
辛苦以及表演的美好,推薦給大家!── 林義淳 建國中學樂旗隊室外行進教練 作者以樸實的日常故事,讓讀者得以瞭解京都橘不同於「橘色惡魔」的樣貌。他提出的「不教導的指導法」或是「弱弱指導法」,皆是強調學生溝通、解決問題的能力及自主性,這是求學階段在社團才能學習到的核心能力,也與我這幾年的教學經驗不謀而合。讀完本書覺得意猶未盡,無論你是行進樂隊的一員,還是對這支傳奇隊伍有興趣的朋友,我都十分推薦這本書!── 賴聖沂 北一女中樂隊行進教練 看到橘色惡魔能夠相互鼓勵、一起成長,著實讓我非常感動!一直以來都很喜歡這種互動模式。書中提及的「弱弱指導法」,讓我聯想到目前經營管理的40萬人社群──國
高中學習討論群,社群核心宗旨即是期盼大家在此互相學習,一起成長!這正是弱者指導弱者的實踐。社群裡會有許多學生願意主動指導、分享自己的經驗給學弟妹或同儕,受指導的一方不但能學會新事物,指導者也能藉此提升自我,習得之知識經由表達過後,變得更熟悉了!這部分與書中提到的概念不謀而合,讓我十分驚喜,也相當認同這樣的理念。── 李宛軒Facebook 社團「國高中學習討論群」創辦人 感動迴響 原來京都橘帶著滿滿笑容的演出是這樣誕生的! 不知道怎麼教小孩的媽媽、因霸凌問題所苦的校方人士、苦於創造力不足的學會、無法挽回景氣的政府…… 不論是哪一種人,相信讀完此書後都能解決以上這些煩惱。201
8 年在玫瑰花車遊行中感動全世界的京都橘高中行進樂隊,原來關鍵字就在於「弱弱」與「哲學」!── 武田邦彥 教授 所以我們才能那麼努力(淚) 在田中老師的指導之下,三年內我們不斷思考「怎麼樣才能做得更好」。直到現在,當時的所有回憶和社團內結交的好友,都是無可取代的人生至寶!── 荷拉學姊(朝田比奈香 小姐)
天作之合劇場《飲食男女》音樂劇創作理念及其所反映之家庭結構下的女性自主與束縛
為了解決花日文歌詞 的問題,作者鄭硯方 這樣論述:
天作之合劇場音樂劇《飲食男女》2019年於臺中國家歌劇院首演,作為一改編劇作,其情節一定程度再製了1994年李安之電影原作《飲食男女》。類似的角色和劇情大綱,由於音樂劇的喜劇結局塑造出的大圓滿意象,以及其通俗劇結構之安排,將衝突、危機的能量於上半場揮發殆盡,下半場旋即進入和好與收尾,使音樂劇呈現出有別於電影原作的作品意象。本文以臺灣音樂劇發展進程為基礎,分析劇團創作理念與製作面商業考量對音樂劇產生的影響,進而探究作品價值思維所反映出的家庭結構與其中的女性形象;再以音樂劇中出現的「速食」飲食型態及戲劇文本所呈現的「速食」情感關係,輔以馬克思主義女性主義提出之「父權體制資本主義」為切入點,質疑作
品結尾的圓滿結局。最後,藉由對劇中人「速食」情感和喜劇結局的觀察,則可以發現音樂劇父權體制語境的「圓滿」,以及女性對於終身歸宿的焦慮與母職自我規訓的反覆操演和傳承。
花日文歌詞的網路口碑排行榜
-
#1.夏川里美- 花的歌詞
川は流れてどこどこ行くの 人も流れてどこどこ行くの そんな流れがつくころには 花として花として咲かせてあげたい 泣きなさい笑いなさい いつの日かいつの日か 於 www.mymusic.net.tw -
#2.新雅兒童成長故事-公主的內在美 - 第 79 頁 - Google 圖書結果
關麗珊. 歌《世界上唯一的花》,你聽過爸爸播的。世界上每一朵花都是不同的,無法 ... 日文歌詞,你不知道而已。」 總會喜歡一朵多一點的,你們喜歡哥哥多一點嗎?」「我有 ... 於 books.google.com.tw -
#3.那朵花(未聞花名) 中日文歌詞翻譯 - kkskylight的部落格- 痞客邦
君と夏の終わり將來の夢〖無論與你共度的夏天將來的夢〗 ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me 大きな希望忘れない〖還是龐大的希望我. 於 kkskylight.pixnet.net -
#4.伍代夏子- 雪中花中日文翻譯歌詞
伍代夏子- 雪中花中日文翻譯歌詞 · 作詞:吉岡治 · 作曲:市川昭介 · 風に風に群れとぶ鴎 · 波が牙むく越前岬 · 在風裡在風裡成群飛舞的海鷗 · 波浪張牙舞爪地 ... 於 deskshih.pixnet.net -
#5.花は桜 君は美し-いきものがかり(日文.中文歌詞)
日文歌詞 : 花は桜 君は美し 春の木漏れ日 君の微笑み冬が終わり 雪が溶けて 君の心に 春が舞い込む 窓をたたく強い雨はまだ続くと ラジオから流れる声 ... 於 aphillip1.pixnet.net -
#6.中孝介[ 花Hana] 附中日文歌詞
歌曲網路教唱~~ 本人獻唱,呵呵~~ 作詞:伊藤薫作曲:弦哲也水の中にも花が咲く北の大地の湖に即使在水中,花仍會綻放在北方大地的湖上あてもないまま. 於 dupuwiriv.cukrarenjulia.sk -
#7.看板Gossiping - [問卦] 聞《風姿花伝》不落淚者???
... 歌詞、曲調意境,讓人彷彿真的像是回到那個年代https://www.youtube.com ... 【風姿花伝】谷村新司//日文/漢譯/中譯. 張淑惠. Search. Info. Shopping. Tap ... 於 www.ptt.cc -
#8.【手遊】アイ チュウ(愛 Chu)の歌詞(ゝ∀・)→花蝶風月 ...
【手遊】アイ☆チュウ(愛☆Chu)の歌詞(ゝ∀・)→花蝶風月/ 天上天下【附日文歌詞、羅馬拼音、中文翻譯】 · ※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳 ... 於 thenightcatxd.pixnet.net -
#9.花-歌詞-橘子新樂園
花-歌詞- 花びらのように散りゆく中でHanabiranoyouni Chiriyukunakade 有如花瓣散盡的時候夢みたいに君に出逢えたキセキYumemitaini Kiminiteae Tak. 於 www.kkbox.com -
#10.花崗山剝皮辣椒
日本演歌【離別(イビョル)】森山愛子日文漢譯中譯(卡拉OK練唱) | 離別日語歌詞. Oursystemshavedetectedunusualtrafficfromyourcomputernetwork ... 於 daterwed.barmagico.com.ar -
#11.花歌詞鄧麗君※ Mojim.com
花として 花として 咲かせてあげたい 泣きなさい 笑いなさい いつの日か いつの日 ... 花として 花として むかえてあげたい 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 於 mojim.com -
#12.カラオケ・うたスキ・歌詞検索|JOYSOUND.com
カラオケ配信情報はもちろん、無料で歌詞の検索もできるJOYSOUND公式サイトです。カラオケがもっと楽しくなるコミュニティサービス「うたスキ」、家庭用カラオケ ... 於 www.joysound.com -
#13.有一天有感於屋外美麗的長春花在風中搖曳的姿態,隨手彈出 ...
42 likes, 1 comments - lucychugua on April 12, 2021: "#日文歌#長春花歌詞: 窗邊にさいたフロクスの花麗しい姿微風 ..." 於 www.instagram.com -
#14.LiSA - 紅蓮華(鬼滅之刃主題曲)中日文羅馬歌詞
已經學日文的朋友請繼續以下的學習,讓我們一起成為紅蓮之花吧! 這首歌想要表達的是無論承受多大的災難也要對未來抱有希望,堅強地活下去,就如同主角 ... 於 www.sigure.tw -
#15.てぃんさぐぬ花- 夏川りみ
歌詞 的發音是琉球語,請勿跟標準日語搞混了。 てぃんさぐぬ 花 はな - 夏川 なつかわ りみ. 鳳仙花- 夏川里美. てぃんさぐぬ 花 はな や 爪先 ちみさち に 染 す みてぃ ... 於 www.jpmarumaru.com -
#16.花正在開- 維基百科,自由的百科全書
國內廣播(不包括廣播2台)和國際廣播(由NHK世界電視台負責添加歌詞和英文字母)都會利用其節目安排的空閒時間播放該曲。 該曲作詞者為出身宮城縣仙台市的岩井俊二,作曲 ... 於 zh.wikipedia.org -
#17.日文歌詞,羅馬發音,中文歌詞- 永不枯萎的花
... 花日文歌詞,羅馬發音,中文歌詞 ... 永不枯萎的花,日文( 枯れない花),是全金屬狂潮的一首ED,也是日本歌手下川美娜(下川みくに)最受歡迎的其中一首歌 ... 於 www.newton.com.tw -
#18.平井大-祈り花(歌詞翻譯練習/日文)
粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!! LYRICS: 愛しいあなたに届け祈り花獻給親愛的你祝福之花苦しみも痛みも全部愛に変えて將苦痛與磨難幻化成愛優しさ ... 於 white2525.pixnet.net -
#19.【翻譯】曼珠沙華/まふまふ中文翻譯日文歌詞中囯語日本語
... 花之下跳舞躍動著 被天下的綻放. 手招いたボクは桃の花 招待而來的我是桃之花. それとも曼珠沙華 還是曼珠沙華呢. 「想見你」君が望むなら 「想見你」若 ... 於 sakura199034.pixnet.net -
#20.雨夜花(日文) 歌词- 邓丽君 - RapZH 中文说唱数据库
雨夜花(日文). 邓丽君璀璨东瀛原音集 · 邓丽君. 歌词. 雨の降る夜に咲いてる花は. 風に吹かれてほろほろ落ちる. 白い花びらしずくにぬれて. 風のまにまにほろほろ落ちる. 於 rapzh.com -
#21.[轉貼][日文][好歌][推薦][歌詞]島谷曈-Destiny-太陽之花
歌詞 源Destiny 太陽の花作詞:六ツ見純代/ 作曲:柳沢英樹唄:島谷ひとみMind…いつだってFind…求もとめてたShine…愛あいこそがBelieve… 於 www.zoearthmoon.net -
#22.最新2023 流行語、網路用語「時事梗」有哪些?你跟上了嗎
... 歌詞其實沒有特別意義,利用歌詞高重複率來洗腦大家。 山道猴. 出自於 ... 來自日文,原本指猛烈的引火燃燒現象。但在台灣網路應用上,指一個人在網路上 ... 於 www.callcarbar.com.tw -
#23.優里-乾燥花ドライフラワー中文翻譯日文發音羅馬拼音
... 歌詞中文翻譯日文注音羅馬拼音 · 化為千風千の風になって歌詞中文翻譯羅馬拼音日文注音 · 日文線上課程免費日文助詞「しか」的完整用法. 近期留言. 「何必 ... 於 www.yes588.com.tw -
#24.花も- 日文詩歌-烏克麗麗指彈| 第一次聽到這首歌是在2015年回 ...
由日本團隊帶領的歌曲這是一首有沖繩味道的詩歌,也有「淚光閃閃」的韻味. 原本想翻譯 日文歌詞,但當時覺得有點困難, 不過最近有許多人在唱這首,也翻譯成 ... 於 www.facebook.com -
#25.花 - 日文版-歌詞-鄧麗君 (Teresa Teng)
花 - 日文版-歌詞-川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが つくころには 花として 花として 咲かせてあげたい 泣きなさい 笑い. 於 www.kkbox.com -
#26.花海的日文歌词和罗马音
花海君(きみ)の幸(しあわ)せが仆(ぼく)じゃないことkimi no si a wa se ga bo ku jya na i ko to 涙(なみだ)つたうその頬(ほお)に触(ふ)れてわかるna mi da ... 於 zhidao.baidu.com -
#27.花雨夜歌詞
雨夜花雨夜花受風雨吹落地. 無人看見每日怨嗟花謝落土不再回. 雨夜花~求中日文歌詞(鄧麗君):: 雨夜花日文翻譯. 雨の降る夜に咲いてる花は. 編曲:羽丘 ... 於 quelquesmotsdam.fr -
#28.|Nov. 歌曲|花に亡霊/ヨルシカ|方格子vocus
花に亡霊/ヨルシカ這個月跟大家分享一首日文歌曲, ... 這邊放上日文歌詞與翻得很不錯的中文翻譯給大家參考. 來源:【日文歌曲 ... 於 vocus.cc -
#29.Česko zpívá koledy
Rozkol kvůli protivládní demonstraci: Šlo o proruskou akci? ODS se neshodne. Drsná smrt na obávané ruské sopce. Zemřelo osm horolezců, další čekají na ... 於 qosajoru.gzbilten.ch -
#30.搜尋歌曲
好樂迪KTV以歡樂、健康、安全為訴求,致力為學生、社區住戶與上班族提供健康、超值、歡樂的娛樂服務,不僅滿足顧客休閒生活之高感官需求,也創造更豐富多元的視聽娛樂 ... 於 www.holiday.com.tw -
#31.甜爆了!孫協志唱到一半女友夏宇童衝上台
... 歌詞改編「我聽見夏宇童的聲音」,愛的宣言更是掀起全場歌迷的歡呼聲 ... 除了5566的合體演出外,三人同樣分別有各自的獨秀橋段,孫協志演唱了日本動漫《鬼 ... 於 tw.news.yahoo.com -
#32.喜納昌吉和他的《花》( すべての人の心に花を)----------- 夏川里美
學過日文,也喜歡聽日文歌曲。其中最喜歡的當是喜納昌吉(Kina Shoukichi ... 歌詞中表達對"花"的珍惜、愛慕,希望能與"花"牽手同行,周華健將此唱得 ... 於 blog.udn.com -
#33.音樂乙版下冊: (疫情期間提供教學使用) - 第 148 頁 - Google 圖書結果
... 歌詞提及「頭家無趁錢,轉來食家己」,官方不認同這種對於社會問題的負面描繪,於是 ... 花〉由鄧雨賢作曲、純純演唱。音樂導聆♪樂曲由五聲音階組成,具有東方的風味 ... 於 books.google.com.tw -
#34.Mr. childrenの「花の匂い」中日文歌詞
Mr.Children於2008/10/01 開始發送。(試聽)(PV搭上歌詞很感人)作為由SMAP中居正廣與仲間由紀惠所主演的電影的主題曲改編自1958年(昭和33年)初期剛有 ... 於 triper.pixnet.net -
#35.花之鎖》是一首日文歌曲
日文 名:花の鎖 中文名:花之鎖 作詞:車田正美、松尾康治 作曲:Kacky 編曲:大石 ... 日文歌詞. 失くした色は遠い日の記憶古い絵の具の箱そっと開ければ幼い友がいつも ... 於 www.jendow.com.tw -
#36.歌詞検索サービス 歌ネット
最新ヒット曲からアニメ、演歌・歌謡曲、懐メロまで、約342,000曲以上の歌詞が検索表示可能!新曲の歌詞を「どこよりも早く」検索表示出来ます。 於 www.uta-net.com -
#37.【日文歌詞翻譯】まふまふ- 鏡花水月(附漢字標音)
鏡中之花、映在水面的月亮,雖看得見卻摸不著,為虛幻不真實之意。 和那女孩之間的戀情. 雖然我能在夢中與你相見. 但終究不是現實. 而看過夢花火的 ... 於 ytnatsumi.pixnet.net -
#38.花2003 | 花日文歌詞 - 旅遊日本住宿評價
鄧麗君的 日文 演歌─花─花+ 歌詞 +注音+翻譯中譯+ 日文 學習花(はな) 花作詞:喜納昌吉作曲:喜納昌吉原唱:夏川りみ影片提供者:Hor Mooi Yitさん翻譯:林技師本曲為 ... 於 hotel.igotojapan.com -
#39.花日文歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ...
花日文歌詞 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找花心原曲,花心日語原唱,花日文歌詞在2022年該注意什麼?花日文歌詞在2023的熱門內容就在年度社群 ... 於 total.gotokeyword.com -
#40.[那些年,我們一起聽過的日文歌]世界に一つだけの花 ...
今次有兩個版本,一個係日文版,一個係煲冬瓜版。 um……我都係中意聽日文多d(笑). 所以…都係些牙日文歌詞俾大家~~~. 小さい花や大きな花. 無論大花或 ... 於 www.likejapan.com -
#41.錢櫃PARTYWORLD-音樂大強榜
專輯 試聽/加入歌本 · BITE BACK王心凌55990 · Girl Friend蔡多多55991 · 大夢何時了葉炫清55992 · 不忍心開口說陳麒名55993 · 今夜我無法去入睡倪紅55994 · 幻星島張齊山DanieL ... 於 www.cashboxparty.com -
#42.雨夜花日文歌詞羅馬拼音 - 訂房優惠
本站住宿推薦20%OFF 訂房優惠,親子優惠,住宿折扣,限時回饋,平日促銷 · 鄧麗君台語翻唱的 日文 演歌『雨夜花雨の夜の花』+ 歌詞 +注音+ ... · 邓丽君的雨夜花(日语) 歌词 谁知道? 於 hotel.twagoda.com -
#43.米津玄師耗時四年打造宮崎駿最新電影主題曲〈地球儀〉《蒼鷺 ...
米津玄師耗時四年打造宮崎駿最新電影主題曲〈地球儀〉《蒼鷺與少年》10月6日中日文版同步上映! ... 歌詞,曲名也隨之而生。歌曲〈地球儀〉中,米津玄師 ... 於 atctwn.com -
#44.日文歌曲:花Hana 喜納昌吉石嶺聰子@ Nico音樂 - 痞客邦
日文 歌曲:花(すべての人の心に花を) 中譯:花(願大家心中都能綻放花朵) 演唱 ... 原曲的日文歌詞如下: 川は流れてどこどこ行くの 河川往何處流去 ... 於 nicole8671aa.pixnet.net -
#45.絵師x 歌詞: 花編| 誠品線上
絵師x 歌詞: 花編:繪師美圖與雋永名曲的絕妙搭配!讀者千呼萬喚而出的第二部登場。收錄J日本流行歌曲、動漫歌曲、老派歌謠等50首以“花”主題的歌曲,邀請活躍在書籍 ... 於 www.eslite.com -
#46.【可不】花となれ【中、日、羅歌詞】 - tsukilsao319的創作
... 日文沒有很好,中文也沒有很好. 有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З. 由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上 ... 於 home.gamer.com.tw -
#47.日语歌曲《世界に一つだけの花》中文日文歌词-SMAP
日语歌曲《世界に一つだけの花》中文日文歌词-SMAP ... SMAP,日本国民偶像团体 ,隶属于日本杰尼斯事务所,由木村拓哉、中居正广、稻垣吾郎、香取慎吾、草 ... 於 www.mison.cn -
#48.〖歌詞分享〗【失戀必聽】ライフラワー(乾燥花)
〖歌詞分享〗【失戀必聽】ライフラワー(乾燥花)-優里(Yuuri/ゆうり)/中日翻譯、羅馬拼音歌詞 ... 希望對想學日文歌的人有幫助囉~. (then沒有經過同意、請勿 ... 於 yuicyan03.pixnet.net -
#49.歌詞検索サイト うたてん
歌詞 検索サイト国内最大級!歌詞ランキングに最新ヒット曲、アニメ、ボカロ、洋楽と約31万曲以上を全歌詞ふりがな付きで検索可能!UtaTen(うたてん)なら人気曲の歌い ... 於 utaten.com -
#50.割れたリンゴ-渡辺早季(種田梨沙)-歌詞-唱歌學日語-日語教室 ...
楊燕(蘋果花歌后) - 蘋果花& リンゴ追分(りんごおいわけ) 【國語日文演唱】. View. Instrument Taylor Swift - Anti-Hero (Lyrics)14K jam sessions · chords. 蘋果花的 ... 於 jusamemih.john-stutz.ch -
#51.雨夜花(日文) 歌詞
雨夜花(日文). 鄧麗君. 雨夜花(日文) 歌詞. 雨夜花- 鄧麗君(Teresa Teng). 詞:邱振庭/信樂順三. 曲:鄧雨賢. 編曲:羽丘仁. 雨の降る夜に咲いてる花は. 風に吹かれて ... 於 www.joox.com -
#52.ASTRO文彬過世半年...產賀上傳影片訴思念!粉絲見群組 ...
... 日文歌詞,更把歌詞裡的「你」改成「哥」,字字句句都在訴說對文彬的想念 ... 花500每週光顧「媽一去就遭拒」:不接台灣客驚見店內全是爆乳熱褲妹 · 林瑩 ... 於 www.storm.mg -
#53.the GazettE---花言葉(live) 歌詞 - 血御‧凋零Ⅶ - 痞客邦
很漂亮的歌名,一整個感覺就是有詩意花言葉就是花的象征語言的意思,日文是叫做Hanakotoba~ 細看歌詞...就知道這次Ruki把自己比作一朵花渴求被人 ... 於 yuching1234.pixnet.net -
#54.日本演歌歌詞的死亡意涵- 蘋果花日文歌詞
蘋果花日文歌詞- 楊燕蘋果花歌后蘋果花リンゴ追分りんごおいわけ · 日文演歌─りんご追分─分岔點蘋果民謠+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習@ 林技師的各國好聽歌曲與橋梁>演歌 ... 於 www.magicformplaisir.fr -
#55.就好比,如今被置於此處的花
根據日文歌詞修改了排版。 此頁面最後編輯於2022年9月7日(週三) 19 ... 於 zh.moegirl.org.cn -
#56.日本歌百選(日本の歌百選)第53首世界上唯一的花(世界に一つ ...
... 日文歌詞. はなやみせさきなら 花屋の店先に並んだ はなみ いろんな花を見ていた この ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね なか だれ ... 於 avis0829.pixnet.net -
#57.花~~~ 夏川里美、洪榮宏【中日字幕】歌聲優柔、歌詞讓人動容
花~~~ 夏川里美、洪榮宏【中日字幕】歌聲優柔、 歌詞 讓人動容. 487 views · 2 years ... John學 日文 (這樣學 日文 )•32K views · 5:14 · Go to channel · 喜納 ... 於 www.youtube.com -
#58.花(by Orange Range)---歌詞翻譯 - Lyo的點點滴滴- 痞客邦
花詞‧曲:ORANGE RANGE 在有如花辦四處紛飛的情境之中能和妳相遇的奇跡 就像夢一般 和妳相愛 爭吵兩人一起跨越許多障礙即使投胎轉世. 於 lyo1014.pixnet.net -
#59.〈花上的亡靈〉、〈行走的魚〉,淡江大學的七月歌單!
隨著汪蘇瀧在歌詞裡留下 ... 興趣是唱歌、看漫畫跟打電動,聽音樂是我平時無聊、打發時間用的興趣,不同的音樂會影響我不同的心情,無論是韓文、英文、日文 ... 於 www.hitoradio.com -
#60.國際村上春樹研究 輯一 - 第 105 頁 - Google 圖書結果
... 日文版維基百科,約翰・藍儂曾在雜誌(《滾石》或《花花公子》)的訪談中表示,這首歌描寫他的一段感情出軌經驗,為了不讓當時的妻子辛西亞・鮑威爾從歌詞 ... 花開極盛的時光 ... 於 books.google.com.tw -
#61.【英文語錄】200句適合放入簡介的英文佳句座右銘(中英對照) ...
如果你仔細觀察,大部分的一夕成功都花很長一段時間。 You must expect great things of yourself before you can do them.你必須先見到很棒的自己 ... 於 tw.amazingtalker.com -
#62.日本歌曲栀子花音译歌词
... 花音译歌词吗?抖 ... ·6月前. 栀子花,一首好听的日文歌送给大家。 #栀子花 #日文歌曲 @添翼 帅哥 ... 於 www.douyin.com -
#63.在泥濘中綻放
花は咲く-杉並児童合唱団-歌詞Lyrics-唱歌學日語-MARUMARU. 東日本震災 ... 拝啓/敬启:日文翻唱,小天使的嗓子要哑了qaq不过为了粉粉们一切都值 ... 於 gownsx4z.letstalksex.net -
#64.日文歌曲歌詞+羅馬拼音(花)
日文 歌曲歌詞+羅馬拼音(花):------------------------------原本想把每個歌的連結...。精彩原創小說盡在POPO原創市集。 於 www.popo.tw -
#65.阿謙問想找一首日文歌~歌詞有提到很多植物or花的學名MV ...
想找一首日文歌~ 歌詞有提到很多植物or花的學名. MV中畫面也有呈現出植物然後是水彩畫風的感覺. latest #11. 阿謙 說. 2019-07-11T16:52:39.000Z. 於 www.plurk.com -
#66.My903 903 專業推介
商業電台my903.com集合樂壇走勢、專題短片評論、文化事及商台活動最新消息於一身。定時送上每週專業推介、豁達推介及派台歌,多個專欄與你分享及評論電影、文化、藝術 ... 於 www.my903.com -
#67.[JP]中孝介-花 - A PIACERE - 痞客邦
[JP]中孝介-花. A PIACERE. » 日文. 痞客邦app下載. 痞客邦APP免費玩. 每月不同大獎等你來挑戰. 立即下載. May 8, 2008 21:47. [JP]中孝介-花. 263. 請往下繼續閱讀. 於 taurus51724.pixnet.net -
#68.くちなしの花
1973年發行的這首「くちなしの花」,累計熱賣150萬張,勇奪1974年全日本有線放送大賞金賞,成為他的代表曲,並於年末出場紅白歌合戰演唱這首歌。 於 enkajigaku.blogspot.com -
#69.[中日歌詞]奈落之花
... 花別在那種地方綻放綻放不要悲傷地被人摘下 悄然飛舞的時光碎片 ===========日文============ 奈落の花 作詞:島みやえい子作曲:中沢伴行編曲:中沢 ... 於 desumi.pixnet.net -
#70.【歌詞】手越增田--花に想いを(寄情花語) - 罐頭香菇的自由天地
歌名:花に想いを(寄情花語) 演唱:手越增田收錄單曲:<貓中毒> 作詞:鈴木健太朗作曲:鈴木健太朗編曲:石塚知生中文歌詞來源:avex中譯 (日文. 於 ru180321.pixnet.net -
#71.金嗓日文 - 台灣點歌王
... 歌詞查詢,線上聽歌,MV播放。ときめきのルンバ,冰川きよし,ロンドンの街角で,小畑実,通り雨,オー.ウンジュ,裏町酒場,美空ひばり,雜草の歌,淚そうそう,田端義夫,花は ... 於 song.corp.com.tw -
#72.吳念真:「我想講的,是大家都能聽得懂的故事。」
吳念真的確是台灣最會講故事的人,而且沒有人可以像他一樣用各種方式「講」出來:文字創作、歌詞 ... 日文小說,我看不懂,也拿來亂看,有時候還會被爸爸揍 ... 於 www.verse.com.tw -
#73.久石讓,花都舞影(內含英日文歌詞)
光碟9成新。 購買久石讓,花都舞影(內含英日文歌詞) 於 shopee.tw