washroom toilet分別的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和整理懶人包

另外網站化妝室也說明:英文翻譯: washroom “廁所,盥洗室” 英文翻譯: rest room “盥洗室,廁所” 英文翻譯: lavatory. 現貨全新廁所化妝室restroom標示牌告示牌男女化妝室. 類似商品.

最後網站我要去廁所英文則補充:出城旅行外出公幹英文怎麼restroom:通常在百貨公司看得到的那種有廁所兼沙發的~. ... 表達:廁所在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做men's ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了washroom toilet分別,大家也想知道這些:

washroom toilet分別進入發燒排行的影片

英文中的廁所有很多叫法:Toilet、Washroom、WC等等。去英國旅行,人有三急時想問路人廁所在哪兒,以為隨便叫一個名都可以求救,原來當地人未必一定理解。這次找來英國專門研究廁所文化及舉辦公廁導賞團(London Loo Tour)的廁所導遊Lucy,為大家解釋一下幾個廁所叫法有甚麼分別,唔想雞同鴨講,就要搞清楚以下的廁所英文名。

=========
全新副刊,推動知識文化多元。培養品味,立足香港放眼世界。不畏高牆,我們站在雞蛋一方。
《果籽》 栽種品味,一籽了然。 https://hk.appledaily.com/realtime/lifestyle/