whipped cream翻譯的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和整理懶人包

whipped cream翻譯的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦傑里米·洛克·史密斯,大衛·約阿希姆寫的 瑜伽飲食指南:125道以阿育吠陀飲食法則設計,滿足蔬食、純素、低卡、高蛋白、無麩質、無穀物、無奶、無精緻糖各種飲食需求,滋養身體與靈魂的美味食譜 和吳青樺的 專欄英語好有趣(隨書附贈作者親錄導讀+外籍名師標準英語發音MP3)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站whipped cream中文是什么意思 - 百度知道也說明:n.生奶油例句: Garnish the plate with whipped cream rosettes and fresh fruits. 用玫瑰花形的掼奶油和新鲜的水果作配菜点缀盘子。

這兩本書分別來自常常生活文創 和瑞蘭國際所出版 。

國立臺北大學 法律學系一般生組 陳榮傳所指導 黃永宏的 跨國公司破產之涉外法律問題研究 (2011),提出whipped cream翻譯關鍵因素是什麼,來自於涉外破產、跨國破產、跨國公司、破產管轄權、破產宣告域外效力、主要利益中心、涉外破產宣告、主要破產程序、附屬破產程序。

最後網站whipped cream — 中文翻译- TechDico辞書則補充:包含许多翻译示例按活动分类“whipped cream” – 英语-中文字典和智能翻译助手。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了whipped cream翻譯,大家也想知道這些:

瑜伽飲食指南:125道以阿育吠陀飲食法則設計,滿足蔬食、純素、低卡、高蛋白、無麩質、無穀物、無奶、無精緻糖各種飲食需求,滋養身體與靈魂的美味食譜

為了解決whipped cream翻譯的問題,作者傑里米·洛克·史密斯,大衛·約阿希姆 這樣論述:

  ★專為瑜伽人設計的飲食法,結合古老養生觀、現代營養科學與跨文化經典烹飪技法,療癒你的身與心。   ★依風型、火型、水型三種能量體質,及甜、酸、鹹、辛、苦、澀等食物六味而客製調配,能促進消化、代謝、吸收與排泄,提高能量和活力、降低發炎反應。   ★瑜伽修習結合正念飲食觀,讓吃東西成為更大的享受。   你修習瑜伽的目的是什麼?為了減重?為了增強身體力量和肌體彈性?為了預防和治療各種身心相關的疾病?還是為了減壓養心、釋放身心?然而不管什麼瑜伽流派,你的瑜伽不論精進到什麼程度,若沒落實到你的日常飲食,終究還是差了最後一哩路。   本書集結了克里帕魯瑜伽與養身中心(The Kripalu

Center for Yoga & Health)多年的瑜伽智慧,這裡是北美最大的瑜伽康復和教育中心,每年吸引五萬人朝聖,不僅提供學員強化瑜伽練習,還可以享用其美味的阿育吠陀飲食治療功效。   書裡提供多種整體健康策略,並由其高人氣行政主廚秉持著正念與季節性的烹飪理念,結合古老治療方法、現代營養科學與當代經典烹飪技術,將125道美味、易於製備、多變與最具療癒效果的食譜帶入家中。所有的飲食建議都旨在提高能量和活力、降低發炎反應、改善消化、促進新陳代謝,並改善瑜伽練習。   營養飲食是實踐健康的關鍵,為使讀者找到最適合自己的飲食,本書結合阿育吠陀療法的智慧,依風型、火型、水型三種能量

體質,以及甜、酸、鹹、辛、苦、澀等食物六味,設計出能促進消化、代謝、吸收與排泄的食物與餐點。其中特別收錄簡單測試,以確定個人營養狀況及體質,針對從蔬食、純素、低卡、高蛋白、無麩質、無穀物、無奶、無精緻糖各種飲食需求而設計,引導讀者依照個人類型尋求最佳飲食。   你很可能還會發現,最能讓你感到滿足的,同樣也是這些食譜的味道。這就是阿育吠陀客製化飲食與烹飪的藝術。   除了依個人體質設計的食譜之外,阿育吠陀也特別強調「正念飲食」的中心信念:吃東西時要全神貫注,完全知道自己在吃什麼、吃了多少,細細品嚐每一口美食。簡而言之,就是要適量飲食、食用當令食材,並且花時間享用餐食。它能幫助你減少壓力、改善

消化機能、避免飲食過量、控制體重,也能提供更健康幸福的感受。最重要的是,正念飲食能讓食物成為更大的享受。 本書特色   •本書由北美最大的瑜伽康復與教育中心的行政主廚所著,將營養科學研究與瑜伽傳統的智慧相結合,提供125道療癒、美味與易於製備的食譜。所有的飲食建議都旨在提高能量和活力、降低發炎反應、改善消化、促進新陳代謝,並改善瑜伽練習。   •結合阿育吠陀醫學理念判斷個人體質及合適的飲食搭配,書中食譜以阿育吠陀原理的六種味道為基礎進行設計,同時針對部分食材加以說明,標示其平衡特性,並提供數種食材選項,以便依個人身體狀況調整與達到平衡狀態。   •強調正念飲食的重要性,使用在地當季食材

、適時與適量進食,練習傾聽與了解身體的需求。   •詳盡介紹各類食材特性、廚房設備、如何避免食材浪費、製備流程、用刀技巧與烹飪方法等食用資訊,以便能更有效率製備餐食。 健康推薦   王明勇 / 食養專家   李怡如 / 正念減壓MBSR與正念瑜珈老師

跨國公司破產之涉外法律問題研究

為了解決whipped cream翻譯的問題,作者黃永宏 這樣論述:

  近來發生了許多的破產案件,特別是受到二○○八年到二○○九年的金融海嘯的影響,各國的公司或多或少都發生了破產的問題,而這些破產的公司往往又是屬於跨國公司,這是由於現今跨國貿易的發展及其他相關的因素所造成的結果,這也使得此些破產之公司的利害關係人的法律關係牽涉到各國法制之不同而有所差異,因此也使得跨國公司之破產更為複雜。雖然各國之景氣逐漸從金融海嘯中復甦,而隨著此情形公司破產之案件也漸漸減少,然而不排除未來仍有可能發生類同於二○○八年金融海嘯情形之發生,也因此本文認為以跨國公司破產之涉外法律問題作為研究之主題有其實益。  本文採用「破產」一詞,係因我國有關破產之涉外法律問題之規定,規定於現行

之破產法上,雖破產法之修正草案修改為債務清理法,並適用於所有之債務清理程序,然為符合現行法之用語,本文仍以「破產」指稱涵義較廣之債務清理。  本文一共分為六章,第一章為緒論,第二章則為跨國公司破產之基本概念,討論跨國公司及一般公司債務清理之概念,以及跨國公司之破產由於其架構之複雜及多樣化所會遭遇之涉外法律問題。第三章為跨國公司涉外破產之國際管轄權問題,本章擬先淺介一般國際裁判管轄權之概念及其決定因素與判斷標準,以此為出發點,探討跨國公司破產案件之國際管轄權,即跨國公司破產時,其破產管轄權應如何認定,包含了就美國、中國大陸、日本、歐盟破產條例及聯合國破產法立法指南為一介紹,並針對現行各國立法趨勢

之「主要利益中心(COMI)」判斷標準為詳細說明。第四章則為涉外破產宣告之域外效力與司法互助,本章主要討論之議題為,當破產人有一些財產位於主要破產程序開啟國以外之第三國時,要如何對該財產進行扣押,以保護所有債權人可以受到分配之財產不會受到減損,並說明各國對於破產宣告承認之標準,及為解決此問題而發展出之司法互助之方法為何。第五章為我國法之檢討與展望,將說明我國現行法之規定,並蒐集裁判作為研究素材檢討實務運作之缺失,以及為了解決此問題未來可能之修法為何。第六章為結論,期望本文能對涉外破產法制之發展有所貢獻。

專欄英語好有趣(隨書附贈作者親錄導讀+外籍名師標準英語發音MP3)

為了解決whipped cream翻譯的問題,作者吳青樺 這樣論述:

新聞英語太深、太難、太專業? 讓《專欄英語好有趣》推翻這個想法, 帶你從生活文化面切入,不再害怕新聞英語、 重新認識新聞英語、愛上新聞英語! 並同步培養聽說讀寫4大能力,和外國人交談不再找不到話題!   至今已連續4年在工商時報刊載英語副刊的專欄作家──吳青樺老師,結合於大專院校及留學機構的教學經驗、企業外派的訓練、在業界的翻譯及寫作經驗,收集橫跨生活、時尚、飲食、科技、商業、當代議題、求職等各大類的46篇英語專欄,輔以作者親自錄製的生動導讀MP3,你會發現,新聞英語其實也可以很有趣!   ►全書8大主題,橫跨最多領域   本書分為8大主題,廣泛收錄生活、時尚、飲食、科技、

商業、當代議題、求職等各類英語專欄,包含不同元素,給你最豐富多元的英語專欄!   1. Everyday English日常生活大小事   剛才打了個噴嚏,是cold還是seasonal allergies呢?尖峰時刻想要hail a cab,卻沒有半台空車?今天諸事不順,簡直就是a bad hair day?對於每天會遇到的各種問題、情境,該使用什麼生活英語,都在這裡告訴你!   2. Lifestyles and Fashion生活風尚潮流   聽說UNIQLO、ZARA又在做特價了,不快去搶masstige還在等什麼?Instagram超流行的「#TBT」,你跟上了嗎?要和朋友在家舉

辦potluck、tea party還是cocktail party才好呢?快一起來學習生活時尚、流行相關的英語知識,讓你成為潮流達人!   3. Food and Beverages餐飲英語   你也是sweet tooth嗎?受夠了一成不變的cubicle cuisine嗎?假日想睡到自然醒,再來頓悠閒的brunch嗎?不只要會吃美食,更要會說餐飲英語!   4. At the Office辦公室現象   在老闆眼中,你是Stepford worker還是clocksucker?同事上班愛偷懶,老是goof off嗎?老闆這樣為難員工是否crossed the line了呢?這個單元告

訴你,要怎麼用英語來討論上班族在辦公室內的各式生態!   5. Technology and Innovations科技革新   資料儲存在cloud,我的個資安全嗎?每天打開電子信箱,就看到好多spam?如何善用Apps讓你我的生活更便利?生活中處處可見的科技英語知識,當然不能錯過!   6. Business and Economics商業經濟   生活中處處是廣告,是否變成了wildposting?環保愛地球,LCE和LFFE要怎麼做?熱門話題主角之一的big data,到底是什麼?帶你掌握商業經濟英語關鍵字!   7. News Report and Current Issues

新聞報導與當代議題   全球都在瘋的ice bucket challenge,目的是什麼?美國遭遇hurricane過後,如何重新站起來?Starbucks推出美金1元的reusable tumbler,能成功減少資源浪費嗎?各類新聞報導與當代重要議題,不僅學到新聞英語,也獲得更多新知!   8. Resume Skills and Job Interview履歷求職大作戰   resume怎麼寫才能吸引求才者的目光?投了履歷卻遲遲等不到回音,該怎麼避免resume black hole呢?college job seeker第一次求職要注意哪些事情?抓到履歷求職英語的重點,幫助你有更好的表

現!   ►內容編排輕鬆好玩,是對你最貼心的設計   為了讓每個翻開《專欄英語好有趣》的讀者,都能夠持續保持學習動力,作者在內容上的編排都下足苦心,每篇專欄不僅使用英中同步對照來呈現,更適時加入模擬情境對話,更親切活潑;而焦點英語只精選2至3個關鍵字,輕鬆無負擔;最後再提供衍生用語或文化小常識,常保新鮮感!   ‧英中同步對照,立刻親近英語   全書專欄中的英語敘述,都有中文的同步對照,有任何看不懂的地方,都可以迅速參考中文,不因排斥全英語而降低學習英語的意願,拉近你和英語之間的距離。   例:   Why is “Throwback Thursday” so popular? S

ocial media is used for sharing our lives, and people love the feeling of nostalgia in addition to what is happening.   為何這種「懷舊週四」的主題(在英語世界)如此受歡迎?人們使用社群網路來分享生活,而分享當下之外,大家還喜愛懷舊的感覺。   ‧模擬情境對話,活潑實用又有趣   在生活相關的主題分類中,適時加入了模擬情境對話,讓內容更加活潑,而在專欄內容的書寫英語中,也能透過對話學習口語英語,還可以一邊聽MP3、一邊學習正確的英語發音。   例:   Server:

How would you like your eggs done?   服務生:請問您的蛋要如何製作?   Customer: Scrambled, please. And please make sure they aren’t too runny.   客人:炒蛋,謝謝,請幫我確認不要太生。   Server: Sure. And would you like bacon, ham or sausages?   服務生:好的。那請問您要培根、火腿、還是香腸?   Customer: Bacon sounds good. Make it crispy, please.   客人:培

根聽起來不錯,請幫我做脆一點。   ‧焦點英語,非學不可的精華   擁有多年專欄執筆經驗,作者深知在短時間內要讓翻看報紙、閱讀新聞的讀者能有效獲得新知,關鍵就在於「精」。在書中依然貫徹這個信念,焦點英語只揀選出2至3個重點關鍵字,再提供音標、詞性、中文解釋、例句等資訊,份量精簡,學習完全沒有負擔!   例:   throw back 回顧、懷舊、緬懷   e.g. Getting old means sometimes you would throw back to the good old day.   例句:年紀越長,代表有時你會回顧過往美好的時光。   nostalgia [n

ɑs'tældʒɪə] (n.) 鄉愁、思鄉、念舊感   e.g. Strolling down the small town and having the street food gave him a feeling of nostalgia thinking of his childhood memory here.   例句:在小鎮閒逛,一邊吃著路邊小吃,讓他感到一陣鄉愁,想起了孩提時代在這裡的回憶。   ‧英語小常識、衍生用語,補充語言文化資訊   補充關鍵字的同義用法、詞語來源、衍生用語等語言文化的相關資料,想要增進額外知識的你,也可以善加利用!   例:   Sundae?

Sunday? 「聖代」的英語由來:   According to Oxford English Dictionary, the spelling and pronunciation of “sundae” derive from “Sunday”. And it has been generally accepted with the origin of the Sunday laws, a.k.a. the Blue Laws, in 1890 in Illinois in the United States, where they outlawed the sale of ice c

ream on Sundays. Hence, the invention of sundae came with scoops of ice cream topped with fruits, whipped cream and nuts with the sauce of syrup.   這道和Sunday發音一樣且拼字相似的冰淇淋甜點,英語出處的確源自Sunday一字!根據牛津英語字典,美國伊利諾州在1890年曾頒佈「週日冰淇淋消費禁令」。遂有人發明了加上水果、糖漿、堅果、鮮奶油等配料的甜點,因在週日販賣,便取名Sundae(聖代),既不違反法律、又能吃到以冰淇淋為主體的甜點!  

 全書的8大主題,從日常生活到當代議題的討論,都以英中對照、淺顯易懂的方式,帶領你體會專欄英語的趣味,還能藉不同類型的專欄獲取新知,而作者親錄的導讀MP3、實用的情境對話、精簡的焦點英語、好玩的小常識,更讓學習英語的過程沒有負擔、不斷有新發現,翻開《專欄英語好有趣》,重新認識新聞英語!   本書5大特色,學習專欄英語如虎添翼!   1.全書8大主題,橫跨最多領域!   本書分為8大主題,廣泛收錄生活、時尚、飲食、科技、商業、當代議題、求職等各類英語專欄,包含不同元素,給你最豐富多元的英語專欄!   2.大量的照片、活潑的排版,閱讀更愉快!   如同報紙專欄搭配多樣照片,書中也依不同的專欄

主題設計文字安排,並置入大量的配圖,就像真正在閱讀報紙專欄一樣,有趣又好玩!   3.從生活出發,最貼近日常!   新聞與我們的生活息息相關,收錄於書中的專欄,都是從作者的生活經驗、所見所聞去發想,尤其著重於生活、文化面,不讓專業領域相關的英語專欄令你卻步!   4.精心設計內容編排,學習更好玩!   使用英中同步對照來呈現,更適時加入模擬情境對話,更親切活潑;而焦點英語只精選2至3個關鍵字,輕鬆無負擔;最後再提供衍生用語或文化小常識,新鮮又好玩!   5.作者親錄MP3,生動帶領你學習,專欄英語好有趣!   由作者親自錄製導讀MP3,加上情境對話的標準發音,讓你既可邊看邊聽,也能用聽的

來學習!