stuffed發音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和整理懶人包

stuffed發音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦LiveABC編輯群寫的 我的第一本玩具書 My First Toys & Games【全彩書+1片影音DVD+1片學習朗讀CD】 和EZTALK編輯部的 連美國人也想知道的英文問題:EZ TALK總編嚴選英文問題特刊都 可以從中找到所需的評價。

另外網站stuffedの使い方と意味 - 英辞郎 on the WEB也說明:stuffed 【形】 詰まった、いっぱいになった、詰め物をした、満腹して・"Do you want more chicken?" "No t...【発音】stʌft【カナ】スタッフトゥ - アルクがお届け ...

這兩本書分別來自希伯崙 和EZ叢書館所出版 。

國立陽明交通大學 外國語文學系外國文學與語言學碩士班 李相任所指導 童湘瑀的 台灣華語社會資訊標記對齒擦音感知之影響 (2020),提出stuffed發音關鍵因素是什麼,來自於平捲齒擦音合併、齒擦音對比、合流、社會線索、台灣華語。

而第二篇論文國立臺灣大學 語言學研究所 馮怡蓁所指導 莊育穎的 台灣華語語音變異對詞彙辨識之影響 (2016),提出因為有 語音變異、詞彙辨識、變異頻率、社會意涵、說話者信息、台灣華語的重點而找出了 stuffed發音的解答。

最後網站仰般用英語發音“stuffed”則補充:短語. stuffed嘅詞組例子. The stuffed animal is white. The stuffed animal is white嘅發音 發音人sofiaphillips228 (女,來自美國). A girl holding a stuffed ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了stuffed發音,大家也想知道這些:

我的第一本玩具書 My First Toys & Games【全彩書+1片影音DVD+1片學習朗讀CD】

為了解決stuffed發音的問題,作者LiveABC編輯群 這樣論述:

英語這樣學才有趣! 快來一起唱唱跳跳學英語! 親子互動影片學習,讓孩子輕鬆愛上學英語!   結合圖像、動畫、音樂及律動的多元遊戲式英語學習!         孩子學英語最重要的就是啟發學習興趣,而不是填鴨式的強迫記憶。因此,My First系列叢書最重要的編輯概念,就是建立一個能吸引孩子主動學習、讓孩子從學習中獲得樂趣的數位英語學習教材。   「My First Toys & Games我的第一本玩具書」經由同步視覺圖像主題式學習、對應圖像單字句型學習、肢體律動說唱學習和主題對應歌曲韻文學習,來奠定孩子未來閱讀英文的基礎。並藉由豐富的圖像和動畫教學可提升學習動機與效率,體

驗無窮的想像樂趣,最適合親子間的互動學習!   唱唱跳跳,激發孩子學英語的興趣!         本書共分為兩個學習單元,以玩具和遊戲為主軸:(1) Tony’s Toy Box & Tony’s Favorite Games (2)Tina’s Toy Box & Tina’s Favorite Games;每單元搭配有Ready to Learn和Ready to Sing,Ready to Learn讓小朋友一開始可以先聽課文內容,搭配生動的全彩插畫閱讀,反覆練習相關單字與句型。Ready to Sing則在小朋友熟悉內容後,利用與主題對應的英文歌謠,讓小朋友在吟唱這些

歌曲的同時,不知不覺地將英語單字和句型記憶下來。朗朗上口的歌曲,搭配簡單的肢體律動,讓孩子在快樂唱唱跳跳間,更加深學習的印象!   Ready to Learn   全彩圖像主題式學習,搭配對應圖像的單字和句型,點選全文朗讀的圖示,即可播放該單元所有學習內容。   Ready to Sing   提供主題式對應歌曲,點選書本上歌曲韻文圖示,即可播放該單元歌曲韻文學習內容。輕快易學的音樂旋律,讓小朋友可以在歌唱中快樂地學習!   多元化學習功能,快樂學英語不再是夢想!          隨書附贈一片課文學習朗讀CD及一片動畫DVD,課文學習朗讀CD透過外籍教師真人發聲,反覆朗讀生活實用短句

,增強英語聽力與理解能力;全英語動畫DVD藉由唱唱跳跳動畫影片,來激發孩子學習英語的動機與興趣。另外,本書還可支援點讀筆功能。本書共包含了全彩學習書、學習朗讀CD、全英語動畫DVD,及發音點讀筆等多元化學習功能,可針對孩童喜好的學習模式,自由搭配使用,並藉由聽、看、說、唱四個學習步驟,讓孩子可以輕鬆學好英語,並且快樂開口說!(如欲購買點讀筆,請上LiveABC官網訂購) 本書四大特色   ◆全彩圖像,看圖學字容易記   ◆肢體律動,唱唱跳跳輕鬆學   ◆朗讀CD,外師朗讀實用句   ◆影音DVD,動畫影像快樂學

台灣華語社會資訊標記對齒擦音感知之影響

為了解決stuffed發音的問題,作者童湘瑀 這樣論述:

在社會語言學的研究中,早已揭示受試者會根據自己預期聽到的方言特徵調整自身的語音感知(e.g. Hay & Drager 2010; Niedzielski 1999)。本研究進一步探究台灣華語中,社會期望與個人構音特徵如何聯合影響其對齒擦音之感知。在台灣華語中,平捲齒擦音合流(sibilant merger)有著個體上的程度差異,尤其是台灣閩南語(Taiwanese Southern Min) 的使用者,更被認為較易展現此種語音合流(合併)。故本篇研究將探討個人的構音與特定社會價值之連結,是否對其語音感知有著系統性的影響。本研究包含感知與構音共築的系列實驗,分別為一個口語構音實驗與兩個感知辨

識實驗,共有61位台灣大學生(含33位女性與28位男性)參與,半數是可以流利說出台語的,另一半則不具備此能力。根據口語構音實驗結果,所有的受試者依照自身的齒擦音合流程度被分成三組:齒擦音合併者(MERGED)、齒擦音居中者(INTERMED)、齒擦音對比者(CONTRAST)。實驗結果顯示,人們的構音型態與其台語流暢度並無直接關係。其後的分析,我們將僅聚焦於齒擦音合併者(MERGED) 與齒擦音對比者(CONTRAST)。在感知辨識實驗 (identification task) 中,受試者須辨識之音檔是由一位平捲齒擦音(alveolar-retroflex sibilants)對比明確的台灣

華語男性使用者所錄製,所有的目標詞都以平捲齒擦音作爲聲母(e.g. /s/-/ʂ/),搭配/a/、/u/作為韻母。受試者被隨機分配到兩種社會設定,其一是「台北」設定,在此種設定下,受試者被告知音檔中的說話者來自台北(比較可能是說「標準」台灣華語的人),另一種設定中,受試者被告知音檔中的說話者來自「台南」(比較可能是會說台灣閩南語的人)。受試者被要求一定要在「捲舌音」與「非捲舌音」這兩種選項中做出決定。本實驗結果彰顯了兩個重要的型態:首先,從受試者在台北設定下自認為聽到較高比例的捲舌音可知,台灣華語的受試者展現了從社會資訊標記中產生的「既定印象」:臺南人不擅長發出「標準的」捲舌音。再者,此現象尤

以齒擦音合併者(MERGED)在/a/語境下的回應為主,由此可見,受試者中構音被認為不標準者,意即齒擦音合併者(MERGED), 對於社會資訊標記的感知是更加敏銳的。最後,為了專注檢測聲學特徵對個人感知之影響,所有的社會資訊標記被從本感知區辨實驗 (the AXB discrimination task) 中移除。兩個感知實驗所需的音檔刺激物是共用的。受試者被告知這次的實驗刺激是按照順序播放的,他們共會聽到三個聲音刺激,而其須辨別中間的聲音刺激是與第一個刺激相似,還是最後一個刺激。實驗結果顯示,即便齒擦音對比者 (CONTRAST)表現較佳,齒擦音合併者 (MERGED)仍是能夠區辨這兩個聲學

特徵的。此外,兩組受試者都在/u/母音語境中表現更突出,指出/u/母音語境中的聲學資訊無疑較/a/母音語境更加明顯。肇因於更強烈的聲學徵象,社會特徵對個人感知的影響只能被削弱。此為聲學特徵與社會資訊標記間,此消彼長的具體展現。總而論之,從本系列感知與構音交織之研究可得知:能明確對比齒擦音的受試者對於聲學資訊是更加敏銳的;至於齒擦音合流者,則在社會標記資訊方面更具洞察力。

連美國人也想知道的英文問題:EZ TALK總編嚴選英文問題特刊

為了解決stuffed發音的問題,作者EZTALK編輯部 這樣論述:

「你很老梗耶」的英文該怎麼說? 現在最紅的台詞——「以牙還牙,加倍奉還!」該怎麼說? 要怎麼向外國人解釋「年年有餘」、「新婚誌慶」等吉祥話?   許多英文問題問美國人,根本聽不懂你在問啥?   讓EZ Talk總編輯一次回答你想知道的英文問題 本書特色   特色1:一次讀懂台灣人講不通、外國人聽不懂的英文問題   語言是活的,根據不同文化會需要延伸出不同的辭彙。有時很想向老外介紹一些台灣特有文化,卻苦於對方沒有這種文化而找不到相對應的字來解釋。中英文都呱呱叫的 EZ TALK 總編審以多年在台經驗,解答台灣人講不通、外國人聽不懂的共同疑惑,讓您溝通零障礙。想做好國民外交就看這一

本!   你知道「芭樂歌」的英文叫作 cheesy song,也常稱為 bubblegum pop。   用英文解釋「做月子」,除了說 sitting the month,還有更多不同的說法?!   「不雅照」、「炒新聞」,跟老外也能盡興聊八卦!   特色2:比知識+維基百科還厲害:俚語用法、正式說法、熱門話題、冷門知識一網打盡。   英文要說得「正確」不容易,要講得「道地」更是難上加難。除介紹正式用法,EZ TALK 還要教你「烙俚語」,讓老外對你的英文刮目相看。不只如此,現在最夯的流行用語,還有教科書裡絕對找不到的單字,所有你轉不過來的英文,我們都幫你想好了!   「植物人」的英文

可以說 vegetable 嗎?   「馬屁精」除了 ass kisser 外,有沒有比較含蓄一點的說法?   上網聊天時常出現 RSVP、LOL、TTYL…,這些縮寫到底啥意思?   特色3:圖解+主題分類 讓你快速吸收   從校園生活、人際關係、閒聊八卦⋯⋯到職場用語,都有照片圖解,並附主題分類索引。不論你是當閒書翻到哪學到哪,或是針對特定領域查閱都很方便,滿足不同學習型態的讀者。   外國魚市常見魚類,出國生活也能端出台灣海鮮熱炒   台灣水果名產圖解,「玫瑰荔枝麵包」、「桂圓蛋糕」、「芒果冰」精彩呈現   各式身體穿環、耳環圖解,Rocker也能溜英文   牛仔褲款式圖解,型男靚女

必備英文   特色4:英文抓漏小幫手,揪出現代人習以為常的英文錯誤   以下三個句子,你看得出當中有什麼問題嗎?   My hair is at sixes and sevens. (我的頭髮亂七八糟。)   I’ve got a nose dust in my nose. (我的鼻子裡卡了一個鼻屎。)   I can’t endure you. (我受夠你了。)   解答:   一般形容「雜亂」會用名詞 mess 或形容詞 messy,比較不會說 at sixes and sevens。   「鼻屎」的英文其實是 booger。   endure 的確為「忍受」之意,但通常不會直接對對方

說 I can’t endure you. 應該要說 I can’t stand you 比較到位。   為釐清台灣人的「英語死角」,EZ TALK 特別指出「台客英文」常犯的錯誤,一一糾正,讓你講出最正確、最到位的英文。想知道正確的說法為何,就趕快翻開本書吧!   特色5:補充小提示,豐富你的英語知識   除回答眾讀者的問題外,熱心的總編審還進一步詳盡補充相關用語及好用句型,一問多得,讓你舉一反三,英語學習路上結實累累,滿載而歸。   建議髮型好用句   I think a /an__hairstyle will suit you.   我覺得你適合⋯⋯的髮型。   I recomme

nd you get a /an ___ hairstyle.   我建議你剪個⋯⋯的髮型。   代換單字   distinctive 有個性的   feminine 有女人味的   rebellious 叛逆的   trendy 流行的   energetic有精神的   simple  簡單好整理的

台灣華語語音變異對詞彙辨識之影響

為了解決stuffed發音的問題,作者莊育穎 這樣論述:

本研究旨在探討台灣華語中語音變異如何影響母語人士詞彙辨識之過程。討論的語音變異現象共五個,包括去捲舌化、捲舌化、/in/→[iŋ]、/iŋ/→[in]以及/əŋ/→[ən]。前二者皆屬音節首子音變異,但由於去捲舌化較捲舌化更常發生於台灣華語,因此二者的出現頻率大相逕庭。後三者則為音節末鼻音變異,且三者間存在著社會意涵之差異:/in/→[iŋ]帶有正面社會意涵,/əŋ/→[ən]相比之下較為中性,而/iŋ/→[in]之社會意涵則最為負面。為了解這些語音變異對書寫詞彙辨識之影響,實驗一以跨感官形式促發實驗檢驗之。在此實驗中,標準體及變異體發音之促發詞以聽覺方式呈現,目標詞則以視覺方式呈現,而受試

者須對目標詞做詞彙判斷,共計108位母語人士參與此實驗。結果顯示,變異體發音所造成之促發效果與標準體並無不同。實驗二進一步研究語音變異對口語詞彙辨識之影響。此實驗所使用之方法為聽覺形式促發實驗,因此促發詞及目標詞皆以聽覺方式呈現,共計240位母語人士參與實驗。實驗結果顯示,就促發效果而言,同實驗一,變異體與標準體發音亦產生相似的促發效果。然而在口語詞彙之立即辨識上,變異體及標準體之辨識結果卻有顯著的不同。整體而言,辨識效率與社會意涵息息相關,具正面意涵之發音方式比帶負面意涵之發音方式更易提高辨識效率。此外,變異出現頻率亦對詞彙辨識造成影響,但其效果卻較為薄弱,且影響力不及社會意涵。基於前二實驗

之結果,本研究第二部分探究提供說話者信息是否能影響或改變聽者對語音變異之處理。實驗三使用視覺刺激材料呈現說話者信息,在受試者對口語詞彙做詞彙判斷之前,先令其看到不同說話者之臉部照片。此實驗測試之變異包括去捲舌化及/in/→[iŋ],共計136位母語人士參與此實驗。結果顯示,當說話者信息與常使用語音變異之族群相符時,變異體發音之辨識效率即有所提升;反之,當二者不相符時,變異體發音之辨識效率則降低。然而,此實驗中說話者信息之效果並不明顯,且並非適用於所有變異。實驗四則以聽覺刺激材料呈現說話者信息。其設計為在目標詞出現前,受試者會聽到不同腔調之句子發音。此實驗測試之語音變異為去捲舌化,共計64位母語

人士參與實驗。實驗結果再一次證實,語音變異之處理的確涉及運用整合說話者信息,進而改變詞彙辨識之結果。此外,此實驗中說話者信息之效果,亦較實驗三更為顯著,且其影響力甚至更勝於實驗二所發現之社會意涵之效果。綜合以上結果,本研究顯示台灣華語語音變異之處理,不僅與變異本身之特質有密切關係,亦包含對語言及說話者等其他相關因素之考量,因而對詞彙辨識造成複雜且多層次之影響。